Candy wrappers again... [They discuss the football match] |
Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч] |
I need you to shoot me in the arm so we can be friends again. |
И решил, что тебе надо выстрелить мне в руку, чтобы мы опять стали друзьями. |
I've just got it out of my head and don't want it started again. |
Я только что от него избавилась, и я не хочу, чтобы это опять началось. |
Yes, and then later, we'll have people here and parties again. |
Да, а потом опять будем устраивать приемы. |
And he does something like that again, this time someone gets hurt, you could have stopped it and didn't. |
Когда он сделает что-то подобное опять, и на этот раз кто-то все же пострадает, и это будет из-за вашего нежелания помочь остановить его. |
I destroyed... everything, and I will destroy everything again. |
Я уже один раз всё разрушил, и могу разрушить всё опять. |
I mean, she said I go near a bottle again, it's over. |
Она меня предупредила, если я опять начну пить, все будет кончено. |
Why do you have again ripped jeans, |
Почему у тебя опять джинсы разорваны, |
What's that thing doing here again? |
Что опять тут делает эта штука? |
Do you want them to start watching the house again? |
Ты хочешь, чтобы они опять установили наблюдение за домом? |
Put up the tree before my spirit falls again! |
Устанавливайте елку, пока я опять не начала грустить! |
You stirring up trouble again, Aaron? |
Ты опять раздуваешь неприятности, Аарон? |
Did you borrow your father's radio without permission again? |
Ты опять взяла отцовский приемник без разрешения? |
Tell Mike he owes me - again! |
Скажите Майку, он мне должен... опять! |
Health Department shut Chicken George again? |
Департамент здравоохранения опять закрыл Цыпленка Джорджа? |
Something else happened to that drunken girl again? |
Опять что-то с той пьяной девчонкой? |
Henri just barely managed to squeeze me in, and your father is going to be out late again. |
Генри с трудом смог найти для меня время, а твой отец будет поздно опять. |
There's no point, it's only going to get messy again. |
Нет смысла, я опять ее запачкаю сейчас. |
Was she bad to you again? |
Она опять с тобой плохо обращалась? |
I'm in Nagasaki today And it's raining again |
Сегодня я в Нагасаки И опять идет дождь |
I leave you alone for five seconds, you're shredding important documents again? |
Я оставила вас на пять секунд, а вы опять уничтожаете важные документы? |
It's crying again, what do I do? |
Что делать? Опять она ревет. |
It just means I'm not pregnant again. |
Это значит, что я опять не беременна |
What if she goes looking again? |
Что если она опять отправится на поиски? |
What if he just left again? |
Что, если он опять ушел? |