Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
And, again, even if Greece somehow did achieve the 124% milestone, its debt would still not be sustainable. И опять же, даже если Греция как-то действительно достигнет вехи в 124%, ее долг по-прежнему будет неустойчивым.
Once again, this results from a combination of North Korea's political despotism, atrocious economic policy, and international sanctions. Это опять же произошло в результате сочетания политического деспотизма в Северной Корее, преступной экономической политики и международных санкций.
The evidence, again, flatly contradicts this. Доказательства, опять же, категорически противоречат этому.
We're back in the car again. Ну вот, мы опять в этой машине.
I don't know how I'm going to cope with a baby again. Не знаю, как я опять справлюсь с младенцем.
Once again, Ukraine is in the eye of a political hurricane. Опять Украина в центре политического урагана.
The principal is back to normal and is able to run the school again. Затем он возобновляет нормальную жизнь, опять начинает ходить в школу.
Later in March 2007, 2: became 'RTP2' again. 19 марта 2007 года этот формально уже новый телеканал опять стал называться «RTP2».
However, by 1898 the population had begun to rise again. С 1893 года население опять начало возрастать.
Like you're about to... run off again. Как будто ты опять собираешься сбежать.
I got popular, but I was scared I'd get caught again. Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают.
But anyway, I think we need to beat them again. Но в любом случае, я думаю, мы должны обойти их опять.
And the base of the building is again about public space. И у подножия здания - опять же общественное место.
Continue to sin... and I will take up the sword again. Продолжите грешить, и я опять подниму свой меч».
Once again, this is good news for Europeans. Опять же, это - хорошие новости для европейцев.
This reflects another aspect of US arrangements that, again, is not widely appreciated. Это отражает другой аспект договоренностей США, которые, опять же, не получили должной оценки.
Gabriel concedes the point, but I can tell that again he is not convinced. Габриэль неохотно соглашается с этим, но я могу сказать, что опять же он не убежден.
The second was investment in buildings, once again centered in the US, driven by the housing boom. Вторым - инвестиции в недвижимость, опять же сконцентрированные в США и подпитываемые бумом жилищного строительства.
In 2003, faced another property issue again. А вот в 2003-м году опять начались проблемы с финансированием.
So, this is, again, my daughter's dress. Так, это опять же, платье моей дочери.
Once again, the same process repeats. Опять же, все повторяется сначала.
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
So again, that was a real good match. Опять же, очень хорошее совпадение.
Buckminster Fuller was the kind of green guru - again, a word that had not been coined. Бакминстер Фуллер был своего рода "зеленым гуру" - опять же, понятие, тогда еще не существовавшее.
But again, that only shows part of the picture. Но опять же, это всего лишь часть общей картины.