And when you're traveling again, remember one thing: |
Если вы опять отправитесь путешествовать, запомните: |
She's okay again, I think. |
Кажется, она опять в порядке, |
You did it again, Zia. |
Ты опять это сделал, Зиа? |
If you're about to bring up looking for an army again, |
Если ты собираешься упомянуть поиски армии опять, |
he brings you home again in his car. |
он опять подвез тебя домой на машине. |
Here he stopped again and drank some water! |
Здесь он опять остановился и пил воду! |
Or was that my mom again? |
Или это опять была моя мама? |
What's with that look again? |
Что это опять за взгляд такой? |
This toast has hook holes... again! |
В тосте дырки от крюка. Опять! Говорила же: |
Eating Oaxacan and getting healthy so you can dance again. |
Поесть в ресторане и стать здоровым, чтобы опять танцевать |
There you go again, not believing me! |
Ну вот, ты опять мне не веришь |
So you can leave the scene of an accident again? |
Чтобы опять свалить с места преступления? |
So, you're in trouble again. |
Что ж, опять проблемы с тобой. |
I'm sure it won't be long until we meet again, Ms. Vaughan. |
Уверен, что мы опять скоро встретимся, мисс Воан. |
And now I'm expected to climb back on top of Kitty and do my thing again. |
А теперь я должен опять завалить Китти и всё уладить. |
And whoever's left to follow you when this all over... they will betray you again. |
И когда всё это кончится, те, кто пойдут за тобой, опять предадут тебя. |
You can come back to the co-op anytime you want, and I will not glom on to you again. |
Ты можешь вернуться сюда, когда захочешь, и я не буду опять к тебе приставать. |
I train your replacement in case you walk out again? |
Мне сразу сменщицу искать, на случай если ты опять нас бросишь? |
Then up the roof again to the annex, to the white house. |
Затем опять наверх, и в задний корпус через белый домик. |
If you hear it again... just come down and get me and I'll run up and take a listen. |
Знаете, давайте так, услышите его опять, зовите меня - я поднимусь послушаю. |
You'll need your coats - it's getting thick again. |
Вам лучше надеть пальто - опять надвигается туман. |
Now, Mary, you're baiting me again. |
Мэри, вы хотите опять поймать меня? |
But what if you "go baby" again? |
Но если ты опять станешь младенцем? |
And that Ruby woman is denying him the chance to play again? |
И эта женщина, Руби, лишает его шанса опять выступать? |
I'll go and sit in the car and start watching you and following you again. |
Вернусь в машину и опять начну следить за тобой. |