As long as that bloodsucker doesn't get me again. |
Пока этот кровосос опять до меня не доберется. |
Well, "Nobody" just dialed the wrong number again. |
Видимо этот "никто" опять решил набрать неправильный номер. |
Joe faked his death, started again. |
Джо подделал свою смерть, всё началось опять. |
I can't impose on you again. |
Я не могу опять поручать вам это. |
So you lied to me again. |
Значит, вы опять мне соврали. |
I broke rule #10 again. |
Я нарушил правило номер 10... опять. |
Sometimes I don't want to, then he gets mad again. |
Иногда мне не хочется, тогда он опять выходит из себя. |
Before it's nappies and night feeds again. |
Перед тем как пеленки и ночные кормежки опять вернуться. |
It's kind of fun being Woodward to your Bernstein again. |
Это довольно забавно - опять стать Вудвордом по отношению к Бернстайну. |
What? You're charting your blood pressure again. |
Ты опять записываешь свое кровяное давление. |
And he's a head case again. |
А у него опять проблемы с головой. |
He wants to hug me again. |
Мам, он опять хочет обнять меня. |
If I hear about you again... |
Если я опять о тебе услышу... |
He will be full of fury if Deerhurst goes to him again. |
Он будет в ярости, если Дирхерст опять придёт к нему. |
Once again, a Luthor snake manages to slither away from the grip of justice. |
Что ж, змеиная сущность Луторов опять позволила тебе выскользнуть из лап правосудия. |
Well, you two lovebirds have fun while I'm cooped up in the van again. |
Влюблённые пташки веселятся, а я опять взаперти в фургоне. |
And don't tell me it's that wedding stuff again. |
И только не говори, что это касается свадьбы опять. |
The locals are complaining again, and they singled me out. |
Опять жаловались местные, на меня вышли. |
No, I forgot it again... |
Нет, я опять его забыл... |
Put him in the bag again, Bocão. |
Доставай опять пластиковый мешок, Бокао. |
They've dropped the bomb before, and they won't hesitate to drop it again. |
Они сбрасывали бомбу раньше, и не постесняются сбросить её опять. |
I feel... Connected to the world again. |
Я чувствую связь с миром опять. |
(crying): And I can't lose her again. |
Я не могу опять ее потерять. |
You see, you're doing it again. |
Видишь, опять ты это делаешь. |
So this is all about you again. |
Так мы опять говорим о тебе. |