Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
As long as that bloodsucker doesn't get me again. Пока этот кровосос опять до меня не доберется.
Well, "Nobody" just dialed the wrong number again. Видимо этот "никто" опять решил набрать неправильный номер.
Joe faked his death, started again. Джо подделал свою смерть, всё началось опять.
I can't impose on you again. Я не могу опять поручать вам это.
So you lied to me again. Значит, вы опять мне соврали.
I broke rule #10 again. Я нарушил правило номер 10... опять.
Sometimes I don't want to, then he gets mad again. Иногда мне не хочется, тогда он опять выходит из себя.
Before it's nappies and night feeds again. Перед тем как пеленки и ночные кормежки опять вернуться.
It's kind of fun being Woodward to your Bernstein again. Это довольно забавно - опять стать Вудвордом по отношению к Бернстайну.
What? You're charting your blood pressure again. Ты опять записываешь свое кровяное давление.
And he's a head case again. А у него опять проблемы с головой.
He wants to hug me again. Мам, он опять хочет обнять меня.
If I hear about you again... Если я опять о тебе услышу...
He will be full of fury if Deerhurst goes to him again. Он будет в ярости, если Дирхерст опять придёт к нему.
Once again, a Luthor snake manages to slither away from the grip of justice. Что ж, змеиная сущность Луторов опять позволила тебе выскользнуть из лап правосудия.
Well, you two lovebirds have fun while I'm cooped up in the van again. Влюблённые пташки веселятся, а я опять взаперти в фургоне.
And don't tell me it's that wedding stuff again. И только не говори, что это касается свадьбы опять.
The locals are complaining again, and they singled me out. Опять жаловались местные, на меня вышли.
No, I forgot it again... Нет, я опять его забыл...
Put him in the bag again, Bocão. Доставай опять пластиковый мешок, Бокао.
They've dropped the bomb before, and they won't hesitate to drop it again. Они сбрасывали бомбу раньше, и не постесняются сбросить её опять.
I feel... Connected to the world again. Я чувствую связь с миром опять.
(crying): And I can't lose her again. Я не могу опять ее потерять.
You see, you're doing it again. Видишь, опять ты это делаешь.
So this is all about you again. Так мы опять говорим о тебе.