You're making the same mistake again. |
Ты опять делаешь ту же ошибку! |
Mrs. B., we're doing it again. |
Миссис Би, опять всё начинается. |
If he feels we're violating his terms, he'll start putting bombs on street corners again. |
Если он решит, что мы нарушаем условия, он опять начнет закладывать бомбы на каждом углу. |
Are you trying to get Percocet from the school nurse again? |
Опять пытаешься выманить таблетки у школьной медсестры? |
If I don't have someone watching Stan, he might put Thousand Island dressing in my shampoo bottle again. |
Если не будет никого, кто присмотрит за Стэном, он опять засунет заправку для салата в бутылку с моим шампунем. |
Were you on the deck feeding the seagulls again? |
ЧАРЛИ И еще, ты опять кормил чаек на веранде? |
It's Ronnie Pilfrey, he wants to talk about his carreer again. |
Это Рони Пилфри, он хочет поговорить насчет своей карьеры, опять! |
Are you wearing that awful cologne again? |
Ты опять побрызгался этим ужасным одеколоном? |
What if he's with that woman again? |
Что если он опять с этой женщиной? |
So once again we're back on your schedule? |
Так значит мы опять живем по твоему расписанию? |
So, you suggesting I kill her again? |
Так ты предлагаешь, чтобы я опять ее убил? |
Why do you think he asked you out again? |
Как думаешь, почему он опять захотел встречаться? |
but if you're a mess again... |
но если у тебя опять беспорядок в голове... |
Can we play together again when you get home? |
А мы сможем опять поиграть, когда ты вернешься домой? |
Delilah have you sit down and watch Beaches again? |
Дилайла опять заставила тебя посмотреть "На пляже"? |
What do you mean 'again'? |
Что ты подразумеваешь под "опять"? |
Now you're happy again, you'll be nicer... for a while. |
Теперь, когда ты опять счастлива, ты станешь добрее... на время. |
Does this mean we have to move again? |
Это чё, нам опять переезжать? |
Has Orson brought up the insurance claim again? |
Орсон не приносил опять заявление на получение страховки? |
Yes, and I'll be single again, and I can concentrate on my business, maybe do some traveling. |
Да, и я опять буду одна, и я смогу сосредоточиться на своем бизнесе, может, отправлюсь в какое-нибудь путешествие. |
So, you going after The General again? |
Скажи, ты опять погонишься за Генералом? |
Why is that woman going into the cosmetics shop again? |
Однако... Она опять пошла в лавку благовоний? |
well, Mommy's new friend is coming over for dinner again. |
Потому что мамин новый друг опять придет на ужин. |
Danny. If I leave another note for him saying that I'm going to Japan, he'll never talk to me again. |
Дэнни, если опять оставить ему записку, что я уехал в Японию, он никогда со мной не заговорит. |
Do we really need to go over this again? |
Нам что, надо опять всё это повторять? |