Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
I only have to raise my eyes, and once again I become the world. Мне нужно всего лишь взглянуть вверх, и я опять стану миром.
Are you already working for those guys again? Ты уже опять на них работаешь?
He probably took a fare upstate again and pulled over on the way back to get some sleep. Он, наверное, опять взял тариф на север штата и остановился по пути назад, чтобы немного поспать.
The pipes in our bathroom froze again, how about deal with that? Трубы в наших душевых опять промерзли, как насчет починить их?
What do you mean, mental again? В каком смысле "опять двинулся"?
So you two can do it again? Чтобы вы двое опять этим занялись?
What if she throws you in prison again? Что если она посадит тебя в тюрьму опять?
You will end up on the ledge again, and it will push you over. Ты опять закончишь на краю, и она столкнёт тебя.
And once again, I have a job that sometimes takes me, oddly, out of the office. И опять, у нее есть работа, которая, как ни странно, часто вынуждает ее покидать офис.
The fashion club president made me a Facebook fan page, and now I am the most popular girl at school... again. Президент модного клуба создала страничку на фейсбуке для моих фанатов, и теперь я самая популярная девушка в школе... опять.
It's up there on the rise, but it will come down again to hunt. Оно там на горе, но оно опять спустится для охоты.
Who is it that if you go down this road again Кто говорил мне что если он опять пойдет этой дорогой
I am now asking you again, confess or not? Я опять спрашиваю, признаёшься или нет?
So you and Michelle went out again last night? Так вы с Мишель опять вчера отрывались?
Can't we just go as the Golden Ghouls again? Можем мы просто опять нарядиться как Золотые Упыри?
So you're on track to be a marshal again? Так ты на верном пути к тому, чтобы опять стать маршалом?
But if you ever get in debt again and jeopardize my gig here, I will harvest one of your organs with my thumbnail. Но если ты опять наделаешь долгов и поставишь под угрозу мое участие здесь, я оторву тебе один из важных органов для коллекции.
He forgot again, didn't he? Он опять забыл, так ведь?
Looks like I stumbled into the razor wire Surrounding the clark issue again. Похоже я опять влез в запретную зону под названием Кларк Кент.
When are we going to see Mrs. S again? Когда мы опять увидимся с миссис Эс?
Later, when you're alone with him, you'll have all his attention again. Позже, когда вы останетесь наедине, вы опять получите все его внимание.
He knew it was a matter of time... before Polina would find herself once again in the arms of his rival... the odious John Shaw. Он знал, что в любой момент Полина опять могла оказаться в руках его соперника. Гнусного Джона Шау.
Jerry, did you use permanent marker again? Джерри, ты опять использовал перманентный маркер?
But if you fall off again, I'll leave you there to die. Но, если опять упадешь, то так и останешься лежать, пока не помрешь.
I could have captured Phantom again, but for what! Я мог бы опять поймать Фантома.