Then you study again, etcetera, etcetera. |
Потом ты опять учишься, и так далее, и так далее. |
And who knows when I may need them again. |
И кто знает, когда они мне опять понадобятся. |
From September 1941 - the Pedagogical Institute set in its work again. |
С сентября 1941 г. - пединститут опять начал свою работу. |
However, in his more recent games, Patti is absent and Larry roams alone again. |
В последних играх серии Патти отсутствует и Ларри опять одинок в своих похождениях. |
In that period the club's gradual decline was halted and Boro' were once again headed in the right direction. |
В этот период постепенное снижение клуба было остановлено и Боро опять начал движение в правильном направлении. |
I will not have many holidays, but again, it's for good reason - for the soundtrack. |
У меня не будет много праздников, но опять же, это по уважительной причине - из-за саундтрека. |
And that thanks to new trains again. |
Опять же, благодаря новым поездам. |
You're confusing me with the clinic again. |
Ты опять перепутал меня с больничным отсеком. |
Because, again, they're virtually the same thing. |
Так как, опять же, это по сути одно и тоже. |
I have not the least expectation that I can now ever know happiness again. |
У меня нет никакой надежды, что я могу опять когда-либо познать счастье». |
Seven years later, the Novgorodians devastated Swedish Finland again. |
7 лет спустя новгородцы опять опустошили Финляндию, подконтрольную шведам. |
The day flew by, tomorrow once again business to attend to, work. |
День прошел незаметно, завтра опять дела, работа. |
During the Second English Civil War prisoners were again held at the castle, including those from the Battle of Worcester in 1651. |
Во время Второй Английской революции пленные опять содержались в замке, включая захваченных в битве при Вустере в 1651. |
On the night of Sinterklaas Eve, Jan again runs away before his appearance in the show. |
В ночь Санта-Клауса Ян опять сбегает перед самым телешоу. |
Frederick again became unable to speak, and suffered violent headaches and insomnia. |
Фридрих опять потерял дар речи и страдал от сильных головных болей и бессонницы. |
After returning to the United States, Lejeune was again called upon for expeditionary duty. |
По возвращении в США Лэджен опять отправлен на экспедиционную службу. |
The rebels tried another attack the next day and were again driven back, though they lost no more of their artillery. |
На следующий день повстанцы предприняли новую атаку и опять были отброшены (хотя более не теряли свою артиллерию). |
While this was in progress, word came that the North Koreans had again driven G Company from its newly reestablished position. |
В ходе наступления была получена информация что северокорейцы опять сбросили роту G с недавно захваченных позиций. |
I'm not dressing up as that mascot again. |
Я не оденусь опять в этого талисмана команды. |
Something needs to be done to prevent this from happening again. |
Нужно что-то сделать, чтобы это не повторилось опять. |
I see you are once again afraid to do battle with your nemesis. |
Я вижу, что ты опять боишься сразиться со своим врагом. |
I'd like to talk to Tom again. |
Я бы хотела опять поговорить с Томом. |
There he goes again with his wacky ideas. |
Вот он опять идёт со своими чокнутыми идеями. |
I never expected to see Tom again. |
Я совершенно не ожидал встретить Тома опять. |
And now here I am again... walking away. |
И вот я опять... ухожу. |