Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
I also know I'd love to start seeing you again. И ещё я знаю, что рад, что мы опять встретились.
It's making that hard noise again. Опять у меня тут ерунда какая-то!
You seeing that smelly old man again? Опять идешь к этому вонючему старикашке?
You're going out there again, Oliver? Ты опять отправляешься туда, Оливер?
He's been having trouble sleeping again, and realizes he's lying in the dark with his eyes open. Опять вернулась бессонница, и Билл осознает, что лежит в темноте с открытыми глазами.
You had that dream again, didn't you? Тебе опять приснился тот сон, верно?
Come away from that window. Mother, she just drove by again. отойди от окна мама она только что проехала опять
Who says you can't go home again? Кто сказал тебе, что нельзя опять попасть домой.
What, again, was the nature of your beef with them? Что, опять, стало причиной твоих разборок с ними?
You think I want to work for you again? Ты думаешь, я хочу опять на тебя работать?
What if I see him again? Что если я опять увижу его?
Yes, but I was more scared That I wouldn't see my wife again. Да, но больше я был напуган, что никогда не увижу опять мою жену.
What the he - you stole the dog again? Что за... ты опять украла собаку?
No, not again, you bad man! Нет, не опять, дурной человек!
So, this is about me and Ally again? Значит, это опять из-за меня и Элли?
How does it feel, Jase, to walk again? Как ощущения, Джейс, опять ходить?
Don't tell me you were out late again last night, Не говори мне, что опять гуляла допоздна прошлой ночью,
Please don't choose a name like Gonsuke again Пожалуйста, не называй его Гонске опять
Will you go to the station again this evening? Ты опять пойдешь на станцию этим вечером?
Once again, George Wickham leads us all on a merry dance. Опять же, Джордж Уикхэм доставляет нам всем немало проблем.
You've been listening to that police scanner again. Ты опять сидел дома и слушал полицейский сканер, не так ли?
What if she's using that stuff again? Что если она опять примет эту штуку?
Are you watching the girl on the bike again? Опять наблюдаешь за девочкой на велосипеде?
Have you come to gawk at my patient again? Опять пришел таращиться на моего пациента?
Ross, he's playing with my spatulas again! Росс, он опять играет с моим шпателем!