Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Опять

Примеры в контексте "Again - Опять"

Примеры: Again - Опять
I only started seeing Zack again so I wouldn't be alone on New Year's Eve. Я стала опять встречаться с Заком, только чтобы не быть одной в Новый Год.
Not the ballroom again, Edgar. Только не актовый зал опять, Эдгар
Once again, the little Cimmerian boy is caught holding a chain. Ну, что ж... Киммерийский мальчик пойман опять с цепью в руках.
She kept changing to the wrong train... and finally wound up here again this morning. Она пересела не в тот поезд, и в итоге сегодня утром опять появилась здесь.
I wish I'd never heard it, Just so I could hear it again for the first time. Вот бы я его никогда не слушала, чтобы опять послушать как в первый раз.
Look, are you asking me to lie for you again? Слушай, ты опять просишь меня солгать?
I think you've lost me again. Думаю, вы опять не следили?
Have you been at my traps again? Вы опять подходили к моим силкАм?
Are we talking about my husbands again? Мы опять говорим о моих мужьях?
Dr. Akagi, are you hiding something from me again? Доктор Акаги, вы опять что-то скрываете от меня?
I was released and imprisoned again under certain charges. Меня освободили и опять посадили под некоторые обвинения
What are you doing, pastor? Praying again? Вы что там, пастор, опять молитесь?
It's happening again, isn't it? Это опять происходит, разве нет?
And once again, I'm flying away with everything I can carry, and the zigerions got nothing of mine. Опять я улетаю со всем, что могу унести, а у Зигерионцев нет ничего моего.
Since it's my birthday tomorrow and you probably forgot again, I decided I'd just tell you what to get me. Поскольку завтра мой день рождения и ты, скорее всего, опять забыл, я решила сказать, что ты можешь сделать для меня.
Okay, explain to me why we're doing this again? Объясни мне, зачем мы опять этим занимаемся?
Once again saddled with a mess we didn't create. Нам опять пидется расхлебывать кашу, которую не мы заварили.
Ayoub went to see Mr Yassin again Айоуб опять ходил к господину Яссину.
Do you want me to start drinking again? Хочешь чтоб я опять бухать начал?
Well, there's that edgy sense of humor again, so... good stuff. Опять мое острое чувство юмора, так что... хорошего дня.
I'm holding down his feet again! Я опять схватил его за ноги!
Fernandez send you back down here to check up on us again? Фернандес опять послала тебя проверить нас?
I guess business is bad again. Что, опять плохи твои дела?
Just because I don't want to have dinner yet again with the world's dullest couple. Просто потому что я не хочу опять обедать с самой скучной парой в мире.
Marcel's having another breakdown 'cause she changed the menu again! У Марсель авария. потому что она опять изменила меню.