| All those which set, then always rise again. | Те из них, что заходят, всегда восходят вновь. |
| Then I wish to see her in full makeup and costume again before dinner. | И чтобы к обеду она вновь была в костюме и при гриме. |
| I don't know what will happen if I use my powers again. | Я не знаю, что случится, если я вновь использую магию. |
| At my touch, it shall live again and do my bidding. | С моего прикосновения, он вновь оживет, и сделает мне цену. |
| What is dead may never die, but rises again harder and stronger. | То, что мертво, умереть не может, но восстает вновь, сильнее и крепче, чем прежде. |
| I'll never get my hands on something like that again. | Вряд ли мне вновь повезёт заполучить что-то подобное. |
| Well, here we are again. | Ну вот мы и встретились вновь. |
| She dropped out of rehab and I'm afraid that she may have started using again. | Она ушла из реабилитационной клиники... и я боюсь, она вновь может начать употреблять. |
| I just want to be best friends again. | Я просто хочу вновь быть лучшими подругами. |
| Then she flicked it back again. | А потом она вновь отбрасывала их назад. |
| We'll be together again soon and everything will be better than it was before. | Мы вновь скоро будем вместе. и все будет лучше, чем было до этого. |
| If I see him again there will be consequences. | Если я увижу его вновь Это будет конец. |
| Then up north and comes down here again. | Потом поднимается к северу И спускается вновь сюда. |
| I do truly hope we are able to compete again. | Надеюсь, нам выпадет шанс потягаться вновь. |
| During 1992, UNHCR was again confronted with a large number of emergency situations in many parts of the world. | В ходе 1992 года УВКБ вновь столкнулось с большим числом чрезвычайных ситуаций во многих районах мира. |
| The Committee again stressed the need for adequate preparation and timely submission of documentation for the twenty-seventh series of the Joint Meetings of CPC and ACC. | Комитет вновь подчеркнул необходимость надлежащей подготовки и своевременного представления документации для двадцать седьмой серии совместных заседаний КПК и АКК. |
| Today the United Nations is once again experiencing a substantial increase in its membership. | Сегодня в Организации Объединенных Наций вновь значительно увеличилось число ее членов. |
| In that connection, the Bolivian Government once again strongly condemns all acts, methods and practices of terrorism, in all their forms. | В этой связи боливийское правительство вновь решительно осуждает все акты, методы и практику терроризма во всех их формах. |
| By the late 1980s attitudes had again shifted and now many Governments want their civil servants to be managers and to innovate. | К концу 80-х годов тенденция вновь изменилась, и теперь многие правительства хотят, чтобы гражданские служащие были администраторами и новаторами. |
| In Mozambique, the United Nations will again be concerned with the transition from civil war to national reunification and conciliation. | В Мозамбике Организация Объединенных Наций будет вновь заниматься вопросами перехода от состояния гражданской войны к национальному объединению и примирению. |
| It will be discussed again at a meeting of Law Ministers of the Commonwealth in Mauritius in 1993. | Указанный план будет вновь обсуждаться на совещании министров юстиции стран Содружества на Маврикии в 1993 году. |
| This had the effect of postponing again the lifting of the moratorium on commercial whaling. | В результате этого была вновь отложена отмена моратория на коммерческий промысел китов. |
| I will never... be that Ripper again. | Я никогда не буду... Потрошителем вновь. |
| But you can do it again. | Но ты можешь сделать это вновь. |
| However, there is no reason to believe that an arrears situation might not again arise. | Однако нет оснований считать, что аналогичная ситуация с просроченной задолженностью не может возникнуть вновь. |