| In July 1911, he was again appointed an ordinary professor at Moscow University and headed the department of financial law until April 1917. | В июле 1911 года вновь назначен ординарным профессором Московского университета и заведовал кафедрой финансового права до апреля 1917 года. |
| The squadron commander Hans-Henning von Böst again participated in the raid. | Командир эскадры Ханс-Хеннинг фон Бёст вновь участвовал в налёте. |
| On the night of 29 July, Hamburg was again attacked by over 700 RAF aircraft. | 29 июля Гамбург вновь был атакован более чем 700 бомбардировщиками. |
| The luxury 5-star hotel opened its doors for guests again after major reconstruction and improvement. | Роскошный 5-звездночный отель, вновь открыласвои двери для гостей после реконструкции. |
| Today there is once again a free Photoshop Vector Icon by me. | Сегодня вновь Free Photoshop Векторная Icon мной. |
| I was asked to come to Tegucigalpa and talk again on January fourth and fifth. | Меня попросили приехать в Тегусигальпа и выступить вновь 4-го и 5-го января. |
| In 1129, the Franks attacked Damascus again, but their siege of the city was unsuccessful. | В 1129 году франки вновь атаковали Дамаск, но осада закончилась неудачей. |
| In September 1803 the British occupied the territory again, this time for good. | В сентябре 1803 года британцы вновь заняли регион, на этот раз навсегда. |
| In 1921, it was again changed to King Edward VII College of Medicine to reflect its academic status. | В 1921 г. оно была вновь изменено на Медицинский Колледж имени Короля Эдуарда VII, чтобы более отразить свой академический статус. |
| Bond again meets Goodhead and finds out that she is a CIA agent. | Бонд вновь встречается с Гудхэд и узнаёт о том, что она - агент ЦРУ. |
| In his second season at Feyenoord, the results again were disappointing. | В его втором сезоне в «Фейеноорде» результаты вновь были неутешительными. |
| Thanos is eventually resurrected, and collects the Infinity Gems once again. | Танос, в конце концов, был воскрешён и вновь собрал Камни Бесконечности. |
| The Committee once again expressed its concern at this evident tendency to seek to extend such exemptions for long periods of time. | Комитет вновь выразил свою обеспокоенность по поводу этой очевидной тенденции распространять действие такого изъятия на продолжительные периоды времени. |
| Mr. Ramcharan could perhaps draw the High Commissioner's attention again to that point. | Хотелось бы, чтобы г-н Рамчаран вновь обратил внимание Верховного комиссара на эту просьбу. |
| If there is no commit during this time it's again marked as freely available. | Если не будет отправлен перевод в течение этого времени, то описания вновь будут отмечены как доступные. |
| The Government of Eritrea once again underlines that force cannot resolve the dispute whose only solution lies in peace and legality. | Правительство Эритреи вновь подчеркивает, что спор, который может быть урегулирован лишь мирным путем и на правовой основе, нельзя решить силой. |
| UNFICYP has again requested both sides for precise information before presenting proposals for the removal of the minefields located within the buffer zone. | ВСООНК вновь запросили у обеих сторон точную информацию, прежде чем представлять предложения о разминировании тех полей, которые находятся в пределах буферной зоны. |
| I would again like to reiterate our desire for the earliest resumption of the official talks with Pakistan. | Я хотел бы вновь заявить о нашем стремлении к скорейшему возобновлению официальных переговоров с Пакистаном. |
| Our celebration today underscores once again the importance attached by the international community to the strengthening and development of international law. | Наше сегодняшнее празднование вновь подчеркивает ту важность, которую международное сообщество придает укреплению и развитию международного права. |
| At its fifty-fourth session the United Nations General Assembly once again adopted, by an overwhelming majority, a resolution on PAROS. | На своей пятьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций вновь приняла подавляющим большинством резолюцию по ПГВКР. |
| Following a period of reduced activity, United Nations peacekeeping activities were once again on the increase. | После периода временного замедления темпы миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций вновь нарастают. |
| The Committee will look again at the programmes of work at its session in June 1998. | Комитет вновь рассмотрит эти программы работы на своей сессии в июне 1998 года. |
| We want to thank you, once again, for providing us this opportunity to participate in this important debate. | Мы хотели бы вновь поблагодарить вас за предоставленную нам возможность принять участие в этих важных прениях. |
| In order to attempt to achieve this wider goal, the Prosecutor again requested the use of gratis personnel. | Чтобы попытаться достичь этой крупномасштабной цели, Обвинитель вновь обратилась с просьбой об использовании безвозмездно предоставляемого персонала. |
| I never thought I'd say this again. | Не думал, что вновь это скажу. |