| I just barely found her again. | Я едва успел обрести ее вновь. |
| The hatch was unlocked and locked again from the outside by telekinesis. | Люк был открыт и вновь закрыт уже снаружи посредством телекинеза. |
| Transplanted the radial nerve, got it working again. | Трансплантировали лучевой нерв, рука вновь заработала. |
| I really wanted to see him again. I never did. | Я очень хотел вновь повидаться с братом. |
| Yes, he rang to book again, actually, but I gave him someone else. | Да, вообще-то, он позвонил и записался вновь, но я дала ему кое-кого другого. |
| No living person knows it yet, but the portal to the Kingdom is opening once again. | Никто из живых этого пока не знает, но врата Королевства вновь открываются. |
| Max's fragile existence had once again become unsettled. | Хрупкое бытие Макса вновь потеряло равновесие. |
| So... you've completed your task, and the lines of supply are open once again. | Итак... ты прошла проверку, и поставки вновь наладились. |
| I can lead them away again. | Так я смогу вновь их увести. |
| Bob St. Clare will save the free world, once again. | Боб Сан Кляр вновь спасёт свободный мир. |
| Asserts that Baron Pryce will refuse payment if it grows again. | Говорят, барон Прайс откажется платить, если налог вновь вырастет. |
| I'm leaving enough for you to want to find me again. | Я уезжаю на достаточное время, чтобы ты вновь захотела меня увидеть. |
| Hopefully, this'll shatter his recent personality and allow the old one to emerge again. | Надеюсь, это разрушит его новую личность позволит прежней проявиться вновь. |
| When she asks you what you did to be with her again... | Спросит о том, Что ты сделал, чтобы вновь быть с ней... |
| I came back to get you so you could be with him again. | Я вернулась для того, чтобы вы вновь могли быть вместе. |
| Good seeing you again, John. | Рада вновь тебя увидеть, Джон. |
| We'll finish this meeting and meet again in three hours. | На этом мы закончим и соберёмся вновь через три часа. |
| It was lovely to see Rohan again. | Было приятно вновь встретиться с Роаном. |
| She was fine, and then she just started gasping for air again. | Всё было в порядке, а потом она вновь начала задыхаться. |
| So let us drink, once again, to the harmony between our states. | Так выпьем же, вновь, За гармонию между нашими государствами. |
| But it's the highway to hell, and we don't want to go there again. | Но это шоссе в преисподнюю, а мы не хотим отправиться туда вновь. |
| Should war break out again, we'll run it. | Но если война вновь разгорится, мы дадим ей ход. |
| Desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was. | Отчаянно хочет, чтобы жизнь вновь стала безупречной, но понимает, что она такой никогда не была. |
| Ms. Gonzalez has once again violated section 16, title 21, vending dairy products without a license. | Госпожа Гонсалез вновь нарушила раздел 16, статью 21, продажа молочных продуктов без лицензии. |
| I think we should think about the city again. | Я думаю нам стоит подумать о переезде вновь. |