Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
I just barely found her again. Я едва успел обрести ее вновь.
The hatch was unlocked and locked again from the outside by telekinesis. Люк был открыт и вновь закрыт уже снаружи посредством телекинеза.
Transplanted the radial nerve, got it working again. Трансплантировали лучевой нерв, рука вновь заработала.
I really wanted to see him again. I never did. Я очень хотел вновь повидаться с братом.
Yes, he rang to book again, actually, but I gave him someone else. Да, вообще-то, он позвонил и записался вновь, но я дала ему кое-кого другого.
No living person knows it yet, but the portal to the Kingdom is opening once again. Никто из живых этого пока не знает, но врата Королевства вновь открываются.
Max's fragile existence had once again become unsettled. Хрупкое бытие Макса вновь потеряло равновесие.
So... you've completed your task, and the lines of supply are open once again. Итак... ты прошла проверку, и поставки вновь наладились.
I can lead them away again. Так я смогу вновь их увести.
Bob St. Clare will save the free world, once again. Боб Сан Кляр вновь спасёт свободный мир.
Asserts that Baron Pryce will refuse payment if it grows again. Говорят, барон Прайс откажется платить, если налог вновь вырастет.
I'm leaving enough for you to want to find me again. Я уезжаю на достаточное время, чтобы ты вновь захотела меня увидеть.
Hopefully, this'll shatter his recent personality and allow the old one to emerge again. Надеюсь, это разрушит его новую личность позволит прежней проявиться вновь.
When she asks you what you did to be with her again... Спросит о том, Что ты сделал, чтобы вновь быть с ней...
I came back to get you so you could be with him again. Я вернулась для того, чтобы вы вновь могли быть вместе.
Good seeing you again, John. Рада вновь тебя увидеть, Джон.
We'll finish this meeting and meet again in three hours. На этом мы закончим и соберёмся вновь через три часа.
It was lovely to see Rohan again. Было приятно вновь встретиться с Роаном.
She was fine, and then she just started gasping for air again. Всё было в порядке, а потом она вновь начала задыхаться.
So let us drink, once again, to the harmony between our states. Так выпьем же, вновь, За гармонию между нашими государствами.
But it's the highway to hell, and we don't want to go there again. Но это шоссе в преисподнюю, а мы не хотим отправиться туда вновь.
Should war break out again, we'll run it. Но если война вновь разгорится, мы дадим ей ход.
Desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was. Отчаянно хочет, чтобы жизнь вновь стала безупречной, но понимает, что она такой никогда не была.
Ms. Gonzalez has once again violated section 16, title 21, vending dairy products without a license. Госпожа Гонсалез вновь нарушила раздел 16, статью 21, продажа молочных продуктов без лицензии.
I think we should think about the city again. Я думаю нам стоит подумать о переезде вновь.