Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
An amount of €4.2 million was again allocated from the consolidated budget for initial reconstruction of Serbian Orthodox sites damaged in March 2004. Сумма в 4,2 млн. евро вновь была выделена из сводного бюджета для выполнения первоначальных работ по восстановлению сербских православных объектов, пострадавших в марте 2004 года.
The traditional clamour for a change in government is once again being raised. Вновь громко раздаются традиционные требования о смене системы правления.
In closing, I once again commend UNAIDS, its sponsors and DPKO for their efforts in implementing resolution 1308. В заключение я хотел бы вновь воздать должное ЮНЭЙДС, ее спонсорам и ДОПМ за их усилия по выполнению резолюции 1308.
Council members again discussed the situation in the Democratic Republic of the Congo in consultations on 27 April. Члены Совета вновь обсудили положение в Демократической Республике Конго в ходе консультаций, состоявшихся 27 апреля.
In February 1999 an OAU team led by Ahmed Haggag, Assistant Secretary-General, again inspected the aerodrome. В феврале 1999 года группа ОАЕ, которую возглавлял помощник Генерального секретаря Ахмед Хаггаг, вновь проинспектировала этот аэродром.
Accordingly, our Prime Minister again tried to reach the Eritrean President. But to no avail. Соответственно, наш премьер-министр вновь попытался войти в контакт с президентом Эритреи, однако безрезультатно.
The ongoing influx is further straining available resources and in some areas humanitarian indicators are once again deteriorating. Поток прибывающих людей приводит к еще большему истощению имеющихся ресурсов, и в некоторых районах вновь стали ухудшаться показатели гуманитарного положения.
Once again it can be said that such a reservation states the obvious. Вновь можно сказать, что такая оговорка говорит о вполне очевидном.
The deficit in factor income widened again, albeit moderately. Вновь, хотя и незначительно, увеличился дефицит факторного дохода.
Upon his return to Mauritania, he was again arrested in June 2001. После возвращения в Мавританию его вновь арестовали в июне 2001 года.
On the national level, again downsizing has taken its toll. На национальном уровне негативным фактором вновь является снижение роли государства.
Variation is again largely a function of plant size and NH3 flow rate. Различия вновь в значительной степени зависят от размера установки и характеристик потока NH3.
Since March 1995 scientific research has again acquired its own ministerial department with responsibility for coordinating and promoting science and technology activities. С марта 1995 года научные исследования были вновь переданы в ведение правительственного находятся в ведении министерства ведомства, которому поручено координировать и стимулировать научно-техническую деятельность.
Once again, it should be stressed that a simple framework would not fit all country needs. И вновь здесь необходимо подчеркнуть, что простая основа не сможет удовлетворить нужды всех стран.
The second refers again to equity. Во-вторых, речь вновь идет о равенстве.
The recent development of the Internet again has dramatically accelerated that process. Недавнее создание Интернета вновь резко ускорило этот процесс.
Grants are one-time disbursements that cannot be paid back or used again for other projects. Эти ссуды представляют собой разовые перечисления средств, которые не подлежат возвращению и не могут быть вновь использованы для других проектов.
In 1999, the radio was used again, with communications, weekly programmes and interviews based on daily events. В 1999 году стало вновь использоваться радио: готовятся обычные новостные передачи, еженедельные программы и ежедневные интервью.
Emphasis was once again put on interoperability and the work done in that area by UN/CEFACT. Основное внимание вновь было уделено вопросам функциональной совместимости и работе СЕФАКТ ООН в данной области.
Ireland had once again increased its regular contribution to UNDP in 2000 by 35 per cent. Ирландия вновь увеличила размер своего регулярного взноса в ПРООН в 2000 году на 35 процентов.
Accidents can occur, and we again call for a halt to these shipments. Несчастные случаи временами происходят, и поэтому мы вновь обращаемся с призывом прекратить перевозки таких грузов.
Otherwise, we shall just turn returnees into economic migrants and they will be on the road once again. В противном случае переселенцы просто превратятся в экономических мигрантов и будут вынуждены вновь отправляться в дорогу.
In this respect, we again welcome the Srebrenica Report and subsequent Brahimi Report. В этой связи мы вновь приветствуем Доклад по вопросу о Сребренице и последующий доклад Брахими.
At the same time, I must underline again that the rebuilding of UNDP is a compact struck in good faith. В то же время я вновь должен подчеркнуть, что перестройка ПРООН представляет собой добросовестно заключенный договор.
Once again, Viet Nam reaffirms its efforts and willingness to cooperate with other countries to implement Resolution 1718. Вьетнам вновь заявляет о своей готовности принимать меры в целях сотрудничества с другими странами при выполнении резолюции 1718.