Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
I long to honor this house once again. Я стремлюсь добиться уважения этого дома вновь.
Everyone clamors to see your man again. Все мечтают увидеть твоего человека вновь.
I didn't think our paths would cross again. Вот уж не думал, что наши пути вновь сойдутся.
It only makes sense that they'd fight for it again. Вопрос только в том, смогут ли они сделать это вновь.
I'll never be admitted into the house again. Меня никогда вновь не признают в собственном доме.
And then I saw him again... at church. А затем я увидела его вновь... в церкви.
You grab it and shoot again. Вы поднимаете его и стреляете вновь.
This ritual aspect could symbolize the unsub's rebirth, like the Phoenix rising from its ashes to live again. Этот ритуальный аспект может символизировать перерождение субъекта, как Феникс восстаёт из пепла, чтобы вновь ожить.
You can't find happiness again, even true love. Ты не можешь вновь обрести счастье даже в настоящей любви.
Robert is now able once again physically to verbalise his thoughts. Роберт вновь способен выражать свои мысли словами.
With time, you found love again with your husband, the King of England. Со временем вы вновь обрели любовь со своим мужем, королем Англии.
And now I cannot wait to see my beloved sister again. А сейчас я жду не дождусь вновь повидаться с моей любимой сестрой.
Your Honor, the defendant just plans to rehire our client so they can fire her again. Ваша честь, ответчик просто планирует вновь нанять нашего клиента, чтобы они могли ее еще раз уволить.
I found a way to come to you again. Я нашел способ вновь прийти к тебе.
She needs tools and lubricants to find her ocean again. Ей нужны приборы и смазка, чтобы вновь добраться до океана.
And, of course, it's good seeing you again. И, конечно, приятно вас вновь видеть.
Looks like he's been cooking again. Похоже, он вновь принялся за приготовление.
The vortex will open here again, but not in a billion years. Воронка вновь откроется здесь, но не через миллиард лет.
If I were you I wouldn't mention that name again. На твоем месте я бы не упоминал ее имени вновь.
Now I beg you again that you will pray for me. И прошу вас вновь, чтобы вы молились за меня.
Once again, sir, there is no update from the interrogator. И вновь, сэр, никаких новостей от следователя.
Peter, sorry to leave you so ill-prepared again. Питер, прости что вновь оставляю тебя без всякой подмоги.
The Board has again in the present report expressed concern in relation to these two areas. В настоящем докладе Комиссия вновь выразила озабоченность по поводу положения дел в этих двух областях.
Finally, UNHCR will again actively monitor the completion of 2008 implementing partner agreements and the outcomes of consequent external audits. Кроме того, УВКБ будет вновь следить за выполнением соглашений с партнерами-исполнителями и результатами последующих внешних ревизий.
In 2007, UNHCR again benefited from favourable foreign exchange rate movements. В 2007 году УВКБ вновь выиграло от благоприятной динамики колебаний валютных курсов.