Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
Two weeks later, the village was again attacked and the population was deported. Две недели спустя эта деревня вновь подверглась нападению, и ее население было депортировано.
Drawing on biased reports and incorrect information, it once again levels untrue accusations against the Syrian Government. На основе предвзятых сообщений и недостоверной информации в нем вновь предъявляются необоснованные обвинения в адрес сирийского правительства.
He was arrested again a few months later, and held for 27 days. Несколько месяцев спустя он был вновь арестован и содержался под стражей в течение 27 дней.
The author's counsel highlights again the miscommunication between the various diplomatic representations of the State party and the Migration Board. Адвокат автора вновь отмечает недопонимание между различными дипломатическими представительствами государства-участника и Советом по вопросам миграции.
In August 1994, she fell pregnant again. В августе 1994 года она вновь забеременела.
2.18 On 25 May 2009, the CDIA again refused to initiate criminal proceedings. 2.18 25 мая 2009 года УВД вновь отказалось возбуждать уголовное дело.
Her delegation was disappointed that the Committee had once again chosen to take a detour from its important work. Делегация страны оратора разочарована тем, что Комитет вновь предпочел отклониться от основного русла своей важной работы.
Similarly, in the interest of time, delegations are again encouraged to make only one statement within the established time limit. Аналогично, в интересах экономии времени делегациям вновь предлагается выступить только с одним заявлением в пределах установленного регламента.
The Committee would doubtless again refer to the desirability of incorporating the Convention in the domestic legal order. Комитет, несомненно, вновь вернется к вопросу о целесообразности включения положений Конвенции во внутреннее законодательство.
He had to be hospitalized again in 2011, and to undergo surgery on his leg. Он был вновь госпитализирован в 2011 году для проведения операции на ноге.
The Group will again address the issue and assess the progress made by CERF recipient agencies at its next meeting. Члены Группы вновь рассмотрят этот вопрос и оценят прогресс, достигнутый получающими средства от СЕРФ учреждениями, на своем следующем заседании.
The substantive work by the Open-ended Working Group underscored again the added value of an inclusive and participatory approach. Деятельность Рабочей группы открытого состава, касающаяся вопросов существа, вновь ярко показала огромную ценность комплексного подхода с привлечением всех заинтересованных сторон.
The importance of adequate State support for and responsiveness to the special procedures must again be underlined. Следует вновь подчеркнуть важную роль надлежащей государственной поддержки и учета потребностей специальных процедур.
The period under review was once again rich in achievement and rife with challenges for OHCHR. Отчетный период для УВКПЧ был вновь богат на достижения и полон непростых задач.
During the judicial year 2013-2014, the International Court of Justice was once again particularly active. В течение 2013/14 судебного года Международный Суд вновь работал весьма активно.
In 1999, he was again transferred to Tiaret. В 1999 году его предположительно вновь перевели в Тиарет.
However, the regular budget situation is expected to again tighten towards the end of the year. Однако к концу года состояние регулярного бюджета, как ожидается, вновь ухудшится.
He once again appealed to the host country to streamline, to the extent possible, its procedure for issuing entry visas for diplomats. Он вновь обратился к стране пребывания с призывом упорядочить, насколько это возможно, порядок выдачи ею въездных виз дипломатам.
These fundamental principles were confirmed once again in the context of the present review. Эти основополагающие принципы были подтверждены вновь в контексте нынешнего пересмотра.
In 2011, while he was serving his sentence, Mr. Khosravi was tried again. В 2011 году во время отбывания наказания Хосрави был вновь привлечен к суду.
It was noted that at its next session the Commission would again assess its experience with the use of digital recordings. Было отмечено, что на своей следующей сессии Комиссия вновь проанализирует свой опыт использования цифровых записей.
The country must once again become a stable and prosperous nation. Страна должна вновь стать стабильной и процветающей нацией.
The German delegation again asked those concerned to give their views on the comparison. Делегация Германии вновь обращается к заинтересованным сторонам с просьбой высказать свои мнения по поводу проведенного сравнения.
Once again, the insurgency did not cause significant disruption to the process. Повстанцам вновь не удалось добиться существенных срывов в этом процессе.
The results presented by management were again higher than those arrived at through our analysis of the survey data. Результаты, представленные руководством, вновь были выше результатов, полученных на основе нашего анализа данных обследования.