Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
Once again, we call upon all States to join the Russian initiative. Вновь призываем все государства присоединиться к российской инициативе.
This year will be no exception, and we shall again introduce at the First Committee a draft resolution on nuclear disarmament. Этот год не станет исключением, и мы вновь представим в Первом комитете проект резолюции по ядерному разоружению.
We meet again this year amid the reality of daunting challenges that continue to confront the international disarmament regime. В этом году мы вновь проводим наше заседание в атмосфере сложных вызовов, которые по-прежнему стоят перед режимом международного разоружения.
We call once again on nuclear countries to work towards a common position with States of the region on this issue. Вновь призываем ядерные страны выработать консолидированную позицию с государствами региона по данному вопросу.
I would like once again to acknowledge the sterling support given to me by Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Coordinator Sukehiro Hasegawa. Я хотел бы вновь отметить исключительную помощь, оказанную мне заместителем Специального представителя Генерального секретаря и координатором-резидентом Сукэхиро Хасэгава.
The Secretary-General's report has highlighted once again that the issue of conflict prevention remains very important. В докладе Генерального секретаря вновь подчеркивается, что проблема предотвращения конфликтов остается крайне важной.
There are some important issues related to the text that I would like once again to underline. Есть ряд важных моментов, касающихся текста, которые я хотел бы вновь подчеркнуть.
The need for close cooperation with other agencies and entities was again underscored. В этой связи была вновь подчеркнута необходимость тесного сотрудничества с другими учреждениями и организациями.
Security has, once again, become the paramount concern of a majority of Afghans. Для большинства афганцев на передний план вновь выдвинулась проблема безопасности.
She takes this opportunity once again to express her gratitude for the extremely good cooperation that the Government of Azerbaijan extended to her. Пользуясь настоящей возможностью, она вновь выражает признательность правительству Азербайджана за исключительно высокий уровень сотрудничества с ней.
The representative of the United States again addressed the fundamental points at hand. Представитель Соединенных Штатов вновь обратился к принципиальным моментам, о которых идет речь.
The Committee notes once again the good performance of the financial management of the Fund. Комитет вновь отмечает хорошее качество финансового управления Фондом.
The statements of the State Duma of the Russian Federation once again confirmed the fairness of Georgia's demand for the internationalization of the conflict resolution process. Заявления Государственной Думы Российской Федерации вновь подтвердили справедливость требования Грузии об интернационализации процесса урегулирования конфликта.
There, it warms again and resumes its northward journey. Там он вновь нагревается и возобновляет свое движение на север.
It therefore goes without saying that Namibia is again a sponsor of the texts. Поэтому само собой разумеется, что Намибия вновь входит в число спонсоров этих документов.
So again, good-quality sectoral statistics have the potential to improve the efficacy of monetary policy. В данном случае вновь высококачественная отраслевая статистика может содействовать повышению эффективности денежно-кредитной политики.
To remove any doubt, MEPC met again in October 2006. Чтобы устранить все сомнения, КЗМС вновь провел заседание в октябре 2006 года.
We therefore once again find ourselves at the starting point. Поэтому мы вновь вернулись к точке отсчета.
We will reintroduce a draft resolution on MANPADS again this year. В этом году мы вновь представим проект резолюции по ПЗРК.
Once again, Armenia would like to reiterate its commitment to continuing its collaboration with the IAEA in a transparent and open manner. Армения хотела бы вновь подтвердить свою приверженность продолжению своего сотрудничества с МАГАТЭ на транспарентной и открытой основе.
We regret that this has happened again, this year. Мы также сожалеем о том, что в этом году это произошло вновь.
Once again, Africa occupies a prominent place in its programme of work, as does the situation in the Middle East. Африка вновь занимает видное место в его программе работы, как, впрочем, и положение на Ближнем Востоке.
Yet again, it is evident that diverging views reign supreme on this sensitive issue. Однако вновь обнаружилось, что по этим деликатным вопросам существуют различные точки зрения.
Mr. Ban, let me congratulate you again on your appointment. Г-н Пан, позвольте мне вновь поздравить Вас с Вашим назначением.
We note once again that the most effective way forward is one in which all members of the international community can participate equally. Мы вновь отмечаем, что наиболее эффективное решение проблемы состоит в обеспечении равноправного участия в этом процессе всех членов международного сообщества.