Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
These persons were Bahutu who had been repatriated and once again persecuted in Rwanda, particularly in the Gisenyi and Ruhengeri prefectures. Это были бахуту, которые возвратились в свою страну и вновь подверглись преследованиям в Руанде, главным образом в префектурах Гисеньи и Рхенгери.
Perhaps UNDP cooperation with the European Union and OECD should have been elaborated on again in the implementation strategy. Возможно, вопрос о сотрудничестве ПРООН с Европейским союзом и ОЭСР следовало бы вновь рассмотреть в имплементационной стратегии.
Most significantly, in 1997 UNOPS was once again able to operate successfully in accordance with the self-financing principle. Важнее всего, что в 1997 году УОПООН вновь смогло успешно функционировать в соответствии с принципом самофинансирования.
The question of the Bedouins in the Negev had been raised again. Вновь был поднят вопрос о бедуинах в районе Негев.
This Conference has been conspicuously successful in the past and we believe it is capable of doing so again. Эта Конференция добивалась заметных успехов в прошлом, и мы верим, что она способна сделать это вновь.
Now, unequal restraint is again urged on Pakistan. А Пакистан вновь настоятельно призывают к неравноправной сдержанности.
I might add, with reference to the last point, that the issue will again be taken up by the European Union. Что касается последнего пункта, то я мог бы добавить, что эта проблема вновь будет рассмотрена Европейским союзом.
We are once again being asked to exercise restraint at an extremely critical juncture on matters involving national security and survival. Нас вновь просят проявить в чрезвычайно критический момент сдержанность в вопросах, затрагивающих национальную безопасность и выживание.
These new explosions once again raise the question of progress in the field of disarmament and nuclear non-proliferation. Эти новые взрывы вновь ставят вопрос о прогрессе в области ядерного разоружения и нераспространения.
To conclude, I should like once again to express my gratitude to all those supporting the common cause of our Conference. В заключение, мне хотелось бы вновь выразить признательность всем сторонникам общего дела нашей Конференции.
I should like to stress yet again why we believe it is so important. И я хотел бы вновь подчеркнуть, почему мы считаем это таким важным.
Turning to the second point, let me again return to 1957. Обращаясь ко второму соображению, позвольте мне вновь вернуться к 1957 году.
On this note, Korea would like to emphasize again that the Convention has been considered as a part of domestic law. В этой связи Корея хотела бы вновь подчеркнуть, что Конвенция рассматривается как часть внутреннего законодательства.
She disappeared into the forest again and wandered, eating grass and berries. Она вновь убежала в лес и плутала там, питаясь травой и ягодами.
It was good to see Deputy Minister Dr. Javad Zarif, an old friend, and to hear him again today. Сегодня было приятно увидеть старого друга, заместителя министра д-ра Джавада Зарифа и вновь услышать его выступление.