Each minute seemed to divide and divide again into endless moments. |
Как будто каждая минута делилась вновь и вновь на бесконечные мгновения. |
I won't be offering it again, unless he begs. |
Вновь предлагать не стану, пока не попросит. |
I would again like to put to Uhtred the prospect of marriage. |
Я желаю вновь поставить перед Утредом вопрос о женитьбе. |
We could have made that peninsula bloom again. |
Мы могли бы сделать этот полуостров вновь процветающим. |
It's great to be working together again. |
Я рад, вновь работать друг с другом. |
You wanted to create a place where you and your people would never be vulnerable again. |
Ты хотела создать место, где ты и другие люди не будут вновь уязвимы. |
You don't know how happy I am to hear you so full of hope again. |
Даже не представляешь, как я рад вновь видеть тебя переполненой надеждой. |
Which is why we cannot forget our anniversary again. |
Именно поэтому мы не можем вновь забыть про нашу годовщину. |
I would not make that mistake again. |
Я не повторю эту ошибку вновь. |
With body, spirit, and soul, this child again becomes whole. |
С телом, духом и душой этот ребенок вновь станет единым целым. |
Casual stroll is the perfect excuse to get reacquainted with New York, speak the city's language again. |
Повседневная прогулка - идеальный повод чтобы вновь познакомиться с Нью Йорком, снова заговорить на языке города. |
I'm not sticking my hand in that can again. |
Я вновь не попадусь на эти уловки. |
And it makes me happy to feel a little bit like a mother again. |
Буду счастлива вновь почувствовать себя немного матерью. |
He is happy to meet with you again. |
Он счастлив вновь встретиться с вами. |
After 10,000 years, Harmonic convergence is here again, And the dark spirit vaatu is free. |
После 10000 лет, вновь произошел парад планет, и темный дух Ваату освободился. |
We must return to the spirit world so we can fuse once again. |
Мы должны вернуться в мир духов, чтобы слиться вновь. |
So we meet again, human. |
Вот мы и встретились вновь, человек. |
And you will once again be fighting for our freedom. |
Сегодня нам предстоит вновь сражаться за независимость. |
He tilted his head, listening again. |
Он склонил голову, вновь прислушиваясь. |
That - us on the wall - never happens again. |
Это - мы на стене - никогда не случится вновь. |
And it was great having Cleveland along with us again. |
И было прекрасно, что Кливленд вновь с нами. |
His sanity started trickling back in, and for a moment I could actually see my father again. |
Его разум начал к нему возварщаться, и на мгновение я даже смог вновь узнать своего отца. |
You left Vicky before and you'll do it again. |
Однажды ты уже покинул Вики, и покинешь её вновь. |
Might be time to visit your doctor friend again. |
Похоже настало время, чтобы вновь посетить твоего друга-доктора. |
I live to see my wife again, because of you. |
Я жив и смогу вновь увидеть свою жену, благодаря вам. |