| Who gets to breathe again, feel again, dream again | Кому вновь позволено дышать, чувствовать и мечтать. |
| What-what I need is to feel useful again. | Всё, что мне нужно, это вновь чувствовать себя полезным. |
| It felt weird being back on our ward again. | Мне стало жутко, когда я вновь оказался в этих стенах. |
| We regret that once again the sponsors could not accommodate our concerns. | Мы вновь сожалеем о том, что соавторы не смогли согласиться с нашими концепциями. |
| I reiterate this aspiration once again today at this meeting. | Сегодня, на нынешней встрече, я вновь заявляю об этом стремлении. |
| It again encourages Member States having no information to submit nil reports. | Он вновь призывает государства, не располагающие информацией, представить отчеты с нулевыми данными». |
| She again asked when the Programme Planning and Budget Division would provide the information requested. | Она вновь задает вопрос о том, собирается ли Отдел по планированию и составлению бюджета по программам представить запрашиваемую информацию. |
| They participated again in June 2005. | Они вновь приняли участие в сессии Комитета в июне 2005 года. |
| The Council has met again today to adopt a resolution. | Совет вновь собрался сегодня для того, чтобы принять резолюцию по этому вопросу. |
| Finally, issues of equity are again important here. | И наконец, в данном контексте важное значение вновь имеют вопросы обеспечения справедливости. |
| Meanwhile, Somaliland has again demonstrated its long tradition of resolving peacefully its internal political disputes. | И «Сомалиленд», сохраняя верность своей давней традиции, вновь продемонстрировал способность добиваться разрешения внутренних политических разногласий мирными средствами. |
| Hamas again claimed responsibility for this fourth attack. | Организация «Хамас» вновь взяла на себя ответственность за это четвертое нападение. |
| Unfortunately, we must now think again. | Теперь же, к сожалению, нам приходится призадуматься вновь. |
| The Department again targeted jurisdictions operating under court orders or consent decrees. | Особое внимание министерство вновь обращало на те участки, в отношении которых были приняты судебные решения или согласительные постановления. |
| I will therefore not belabour those points again. | По этой причине я не буду вновь останавливаться на этих вопросах. |
| Our country once again reiterated this view during the 2005 Review Conference. | В ходе Конференции по рассмотрению действия Договора 2005 года наша страна вновь подтвердила эту позицию. |
| He wondered whether the Committee was again changing its practice. | Ему хотелось бы знать, не меняет ли Комитет вновь свою практику. |
| The shocking news is that global hunger increased yet again this year. | Шокирующей новостью стало то, что в этом году масштабы голода в мире вновь возросли. |
| Regrettably, civilians were again killed and injured. | К сожалению, среди гражданского населения вновь были убитые и раненые. |
| It could never again militarily challenge the Western liberal democratic free marketeers. | Он не сможет вновь представлять военную угрозу для западных либеральных стран с рыночной экономикой. |
| The Special Committee had once again noted conflicting views concerning the Trusteeship Council. | В том что касается Совета по Опеке, то Специальный комитет по Уставу вновь констатировал целый ряд различий во мнениях. |
| Article 10 again uses the phrase without further specification. | В статье 10 вновь употребляется эта фраза без дальнейшего ее уточнения. |
| Witnesses again reported that soldiers in vehicles supported the attack. | Свидетели вновь сообщили о том, что нападение поддерживали военнослужащие на автомашинах. |
| Some delegations again commented on topic 1. | Некоторые делегации вновь высказали свои замечания по теме 1. |
| This happened again at 1800 hours. | Это вновь повторилось в 18 ч. 00 м. |