Who gets to breathe again, feel again, dream again |
Кому вновь позволено дышать, чувствовать и мечтать. |
What-what I need is to feel useful again. |
Всё, что мне нужно, это вновь чувствовать себя полезным. |
It felt weird being back on our ward again. |
Мне стало жутко, когда я вновь оказался в этих стенах. |
We regret that once again the sponsors could not accommodate our concerns. |
Мы вновь сожалеем о том, что соавторы не смогли согласиться с нашими концепциями. |
I reiterate this aspiration once again today at this meeting. |
Сегодня, на нынешней встрече, я вновь заявляю об этом стремлении. |
It again encourages Member States having no information to submit nil reports. |
Он вновь призывает государства, не располагающие информацией, представить отчеты с нулевыми данными». |
She again asked when the Programme Planning and Budget Division would provide the information requested. |
Она вновь задает вопрос о том, собирается ли Отдел по планированию и составлению бюджета по программам представить запрашиваемую информацию. |
They participated again in June 2005. |
Они вновь приняли участие в сессии Комитета в июне 2005 года. |
The Council has met again today to adopt a resolution. |
Совет вновь собрался сегодня для того, чтобы принять резолюцию по этому вопросу. |
Finally, issues of equity are again important here. |
И наконец, в данном контексте важное значение вновь имеют вопросы обеспечения справедливости. |
Meanwhile, Somaliland has again demonstrated its long tradition of resolving peacefully its internal political disputes. |
И «Сомалиленд», сохраняя верность своей давней традиции, вновь продемонстрировал способность добиваться разрешения внутренних политических разногласий мирными средствами. |
Hamas again claimed responsibility for this fourth attack. |
Организация «Хамас» вновь взяла на себя ответственность за это четвертое нападение. |
Unfortunately, we must now think again. |
Теперь же, к сожалению, нам приходится призадуматься вновь. |
The Department again targeted jurisdictions operating under court orders or consent decrees. |
Особое внимание министерство вновь обращало на те участки, в отношении которых были приняты судебные решения или согласительные постановления. |
I will therefore not belabour those points again. |
По этой причине я не буду вновь останавливаться на этих вопросах. |
Our country once again reiterated this view during the 2005 Review Conference. |
В ходе Конференции по рассмотрению действия Договора 2005 года наша страна вновь подтвердила эту позицию. |
He wondered whether the Committee was again changing its practice. |
Ему хотелось бы знать, не меняет ли Комитет вновь свою практику. |
The shocking news is that global hunger increased yet again this year. |
Шокирующей новостью стало то, что в этом году масштабы голода в мире вновь возросли. |
Regrettably, civilians were again killed and injured. |
К сожалению, среди гражданского населения вновь были убитые и раненые. |
It could never again militarily challenge the Western liberal democratic free marketeers. |
Он не сможет вновь представлять военную угрозу для западных либеральных стран с рыночной экономикой. |
The Special Committee had once again noted conflicting views concerning the Trusteeship Council. |
В том что касается Совета по Опеке, то Специальный комитет по Уставу вновь констатировал целый ряд различий во мнениях. |
Article 10 again uses the phrase without further specification. |
В статье 10 вновь употребляется эта фраза без дальнейшего ее уточнения. |
Witnesses again reported that soldiers in vehicles supported the attack. |
Свидетели вновь сообщили о том, что нападение поддерживали военнослужащие на автомашинах. |
Some delegations again commented on topic 1. |
Некоторые делегации вновь высказали свои замечания по теме 1. |
This happened again at 1800 hours. |
Это вновь повторилось в 18 ч. 00 м. |