Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
For the first time in a hundred years, ambassador... our people are on the right track again. Впервые за последние сто лет, посол наш народ вновь вступил на правильный путь.
I thought they should be here today when we raise it again. Я подумал, что им стоит быть здесь, когда флаг будет поднят вновь.
If you have redeemed the Time Lords from the fire... do not lose them again. Если ты спас из пламени Повелителей Времени... не потеряй их вновь.
Your Honor, once again, this is an overbroad interpretation. Ваша честь, и вновь это слишком вольная трактовка.
Our pet goes under the knife again. Наш питомец вновь отправится под нож.
An 82-year-old bishop was released after 30 years in prison, then arrested again. 82-летний епископ после 30 лет заключения был выпущен, а затем вновь арестован.
Sergeant Timmins, there is no greater betrayal than my Tommy playing poker again. Сержант Тимминс, нет более подлого предательства, чем совершил мой Томми, вновь взявшись за карты.
I wonder how long it will be before we meet again. Я гадаю, как много пройдет времени, прежде чем мы вновь встретимся.
We are again what we should be. Мы вновь стали теми, кем должны быть.
Nice to have your business again. Yes. Приятно вновь иметь с вами дело.
They'll send it again when they're in session. Они направят его вновь когда соберутся на сессию.
The following is a list of words... I never want to hear on television again. Я прилагаю список слов... которые я не хотел бы вновь услышать по телевизору.
And this man was popular when they met again. А этот человек был популярен, когда они встретились вновь.
He told me my tumors are growing again. Он сказал, что мои опухоли начали вновь рости.
Once again, an UFO has landed in America. И вновь! НЛО приземлился на территории Америки.
Once again, Brandi and Leslie are essentially the same person. И вновь, Бренди и Лесли кажутся буквально одним и тем же человеком.
I spent years trying to find it again, but it was as if the temple never existed. Я много лет пытался вновь его отыскать, но храма будто никогда и не было.
It's never going to gather itself back together again. Она никогда не соберется сама вновь.
But I made sure we met again Но я был уверен, что мы встретимся вновь.
And later, Gob once again tried to find a compassionate way to end the relationship. И позже Джоб вновь попытался придумать щадящий способ прервать отношения.
When the Long Night comes again, I need to be ready. Когда вновь настанет Долгая Ночь, я должен быть готов.
We'll meet again and fall in love. Но вы вновь встречаетесь и продолжаете любить друг друга.
And it's like losing him again. Это как будто Я вновь теряю его.
Once again, the judge sided with the prosecution, stating that this case did not require specialized knowledge. Судья вновь принимает сторону обвинения, заявив, что этот случай не требует специальных знаний.
I promise that you will see me again, in this world or another. Обещаю, что мы увидимся вновь в этом мире или в другом .