Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
That's why he went to Norway, to get industry started again. Он отправился в Норвегию, чтобы вновь запустить там промышленность.
It breaks down your molecular structure and puts it back together again. Он расщепляет твоё тело на атомы и собирает их вновь.
Try to narrow down the host before it strikes again. Постарайся найти хозяина, пока он вновь не нанес удар.
You're heartbroken and you want some fabulous boy to love you again. Тебе разбили сердце и ты хочешь, чтобы один замечательный юноша вновь полюбил тебя.
You must... find that love again. Вы должны... вновь найти любовь.
Tell me I won't lose you again. Скажи мне, что я не потеряю тебя вновь.
Soon you'll meet him again. Ты скоро с ним вновь встретишься.
They will never use you again. Они никогда больше не используют тебя вновь.
And if I reach the end, I will be mighty again. И если достигну конца пути, то вновь стану могучим.
I won't lose you again. И я больше не потеряю тебя вновь.
You might be willing to risk it again. Возможно, вы вновь захотите рискнуть.
And I vowed to sail out on the same boat again. И я поклялся проплыть путь на том же корабле вновь.
Don't ever come to see me again. Даже не пытайся вновь со мной встретиться.
It seems that you once again have failed to kill me. Похоже, что вам вновь не удалось убить меня.
You wanted to see your parents alive again. Ты захотел вновь увидеть своих родителей.
I can't lose them again. Я не могу вновь их потерять.
The chance to act again, to breathe life into a new character. Шанс сыграть вновь, вдохнуть жизнь в новый образ.
You want to shoot this little thing so you can see me die once again. Ты хочешь выстрелить из этой штуки, чтобы вновь увидеть, как я умру.
We've acquired a four-wheel-drive vehicle and are mobile again. Мы завладели четырехколесным транспортом и вновь способны передвигаться.
We will be here again if we have something to say. И если это повторится, мы появимся вновь.
The little miss that the touch of kindness will bring to bloom again. Маленькая мисс, которая вновь расцветает от капельки доброты.
Maybe Ty got spooked, when you brought Olsen back in for questioning again. Может, Тай испугался, когда ты вновь вызвала Олсена на допрос.
The important thing is, that this matter becomes again a gossip in public. Все сплетни - лживы. что этот вопрос вновь обсуждается в обществе.
So now I'm in a dilemma again. И теперь передо мной вновь дилемма.
It'll start again, like the trial never happened. Всё начнётся вновь, будто и не было никогда этого суда.