Английский - русский
Перевод слова Again
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "Again - Вновь"

Примеры: Again - Вновь
Then when we found the body again, it was missing. Затем, когда мы вновь нашли тело, их не было.
At least, we were, and could be again. По крайней мере, были ими, но можем стать вновь.
But I regret that I am too old to be Prime Minister again. Но боюсь, я слишком стар, чтобы стать премьер-министром вновь.
Once again we are locked in mortal battle. И вновь мы схватились в смертной битве.
Once again we are called upon to restore innocence. И вновь мы призваны, чтобы вернуть невинность.
Yet again he comes to tempt us in the guise of an innocent. И вновь он пришел искушать нас в облике невинного.
We'll see each other again soon... when I'm less busy. Скоро мы вновь увидимся - когда у меня будет поменьше дел.
And before you knew it, we were a couple again. И прежде чем я это осознал, мы вновь стали парой.
And the Hotel Hope Clinic is once again open for business. И отель "Клиника Надежды" вновь к вашим услугам.
Sometimes things that are lost can be found again. Порой то, что утрачено, можно обрести вновь.
Nice seeing you again, Miles. Приятно было вновь вас встретить, Майлс.
Change. Commitment. Becoming vulnerable to somebody again. Перемен, ответственности боязни вновь быть морально уязвимым.
And I didn't expect to see him again. И я не ждала, что увижу его вновь.
If we can put it back together again... Если бы мы смогли склеить его вновь...
The village square is peaceful again now. Деревенская площадь вновь погрузилась в тишину.
I don't suppose I'll ever see him again. Не думаю, что увижу его когда-то вновь.
Once again, bitter riots have started in the Middle East. На Ближнем Востоке вновь начались волнения, ещё более мощные.
And once again, you have survived with style. И я вновь напоминаю: вы выжили со стилем.
I just want to meet him again. Я просто хочу вновь встретиться с ним.
I don't want to hear that phrase again. Я не хочу вновь услышать эти слова.
In the 1920s, Munch, after a very long break, began to do self-portraits again. В 20-ые годы Мунк после длительного перерыва вновь стал делать фотопортреты.
When the letters come back, the percentages, once again confirm expected prejudices. Когда письма вернулись, результаты вновь подтвердили ожидания.
The country is again tormented by civil war, which is claiming over a thousand human lives per day. В той стране вновь бушует гражданская война, уносящая ежедневно более тысячи человеческих жизней.
It should be mentioned again that given the complexity of this issue these cases must be considered as elements of a larger context. Следует вновь упомянуть о том, что с учетом сложности данного вопроса эти случаи следует рассматривать в качестве элементов более широкого контекста.
Once again Africa must seize its own destiny. И вновь Африке надлежит решить свою собственную судьбу.