| Having you in my arms once again, I get carried away. | Вновь держа тебя в своих объятьях, я теряю голову. |
| I didn't expect to be seeing you again after all the unpleasantness. | Не думал увидеть тебя вновь после всех тех недоразумений. |
| I wouldn't mind seeing Straubing again. | Я буду очень рад вновь увидеть Штраубинг. |
| The few surviving Knights of the Priory had vanished... and the search for their sacred artifact began again. | Несколько уцелевших рыцарей Приората исчезло... и поиск их священного сокровища начался вновь. |
| 'How refreshing to see you taking an interest again. | Как забавно видеть твой вновь пробудившийся интерес. |
| It seemed to me that my house needed a mistress again. | Я решил, что моему дому вновь нужна хозяйка. |
| You'll be dancing again before long, Miss Woodhouse. | Вы скоро вновь будете танцевать, мисс Вудхаус. |
| There, the hateful practices of ethnic cleansing are again looming on the horizon. | И вновь здесь мы наблюдаем приближение угрозы отвратительной практики этнической чистки. |
| Unless, once again, it concerns my double. | Пока это вновь не коснется моего двойника. |
| It decided to suspend its deliberations and to resume them again in Geneva from 13 to 17 December. | Она постановила прервать свои обсуждения и вновь возобновить их в Женеве 13-17 декабря. |
| The Romans' loss again becomes our bounty. | Поражение римлян вновь обернулось для нас добычей. |
| We again find ourself in pressing space. | И вновь мы с тобой в замкнутом пространстве. |
| One day soon we will once again have to stand and fight. | Однажды нам вновь придётся принять бой и сразиться. |
| We'd decided she wouldn't leave me again. | Мы решили, что никогда не расстанемся вновь. |
| Then I'm sure we'll cross paths again soon. | Тогда я уверена, что наши пути вскоре пересекутся вновь. |
| At this time, in the real world, Sherlock's heart begins to beat again. | В то же время в реальности сердце Шерлока вновь начинает биться. |
| On January 19, 2006, he was appointed the Republic of Kazakhstan Minister of Agriculture again. | С 19 января 2006 года - вновь возглавил Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан. |
| In October 2008, the band once again toured North America with Amon Amarth. | В октябре группа вновь гастролировала в Северной Америке вместе с Amon Amarth. |
| If you ever want to see her again, you must listen to me. | Если хочешь увидеть её вновь, то слушай меня. |
| Now that I'm looking for my next girlfriend, it seemed only logical that I employ your services once again. | Поскольку теперь я ищу новую девушку, логично было бы вновь воспользоваться вашими услугами. |
| Never stop, until we are together again. | Не успокоюсь, пока мы вновь не воссоединимся. |
| And the war begins again. Today. | И война начнётся вновь... сегодня. |
| This might be the moment to get involved again. | Думаю, пора вновь заняться партийной деятельностью. |
| But I couldn't really face seeing them all again. | Но, на самом деле, я не хотела вновь их всех видеть. |
| And peace came into his life again. | И его жизнь вновь стала мирной. |