OK, you know what, forget about that now. |
Ладно, знаешь что, забудь обо всем. |
I thought hearing what everybody had to say about me would be fun. |
Я думал, что будет забавно слышать то, что обо мне думают. |
I'd hate to think what she could find out about me. |
Мне даже думать неловко, что она может найти обо мне. |
Mark's always had the wrong idea about me, it's best to leave it at that. |
У Марка всегда было неправильное мнение обо мне, лучше оставить всё как есть. |
After last night, and you letting Abel know the truth about me... |
После вчерашнего вечера И ты сказал Авелю правду обо мне. |
No, I've read about all kinds... weapons, spacecraft, energy sources. |
Нет, я читал обо всех видах... оружия, космических кораблей, источников энергии. |
You should know some things about me. |
Вы кое-что должны обо мне знать. |
Six months ago, I lost my job, but this isn't about me anymore. |
Шесть месяцев назад я потеряла работу, но речь теперь идет не обо мне. |
Enough about me and my sad, boring stories. |
Хватит обо мне и моих скучных историях. |
How did you hear about me? |
Ладно. А как вы узнали обо мне? |
We know about the monitors and the messages from deep space that you received pertaining to me. |
Нам известно о мониторах и посланиях из дальнего космоса, в которых была информация обо мне и которые вы получили. |
Thinking about it makes me feel very nostalgic. |
Когда я обо всём этом думаю, меня разбирает жуткая ностальгия. |
That was about you, not me. |
Ты сейчас говорил о себе, не обо мне. |
I'm kind of thinking about this whole jen thing. |
Я просто размышляю обо всей этой истории с Джен. |
I learned stuff about my family and me... and the world. |
Я узнал много вещей о своей семьей и обо мне самом... и о мире. |
You don't even know anything about me. |
Но вы ничего не знаете обо мне. |
He's bent, he lied about me at my trial. |
Он бесчестен, лгал обо мне на моем суде. |
You know£ for one moment£ the greatest player that I ever saw... was thinking about me. |
Знаешь, на один момент величайший игрок, какого я когда-нибудь видел... думал обо мне. |
I don't think she was ever planning to tell you about me. |
Думаю, она даже не собиралась тебе обо мне рассказывать. |
There are articles written about me all the time. |
Обо мне только и делают, что статьи пишут. |
Andre: I hope you're writing nice things about me. |
Надеюсь, ты пишешь обо мне хорошее. |
Let's talk later about things big and small. |
Давай позже договорим обо всём важном и не очень. |
There's something about me you should know. |
Ты должна знать кое-что обо мне. |
She made all the decisions about me when I was growing up. |
Она принимала решения обо мне, когда я рос. |
You drove away every man that has ever cared about me. |
Ты избавился от каждого, кто заботился обо мне. |