Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
You wrote about me and Tank? Ты написал обо мне и Тэнке?
So has your brother said anything about me? Твой брат что-нибудь говорил обо мне?
Then you obviously don't know as much about me as you thought you did. Тогда, очевидно, что ты знаешь... Обо мне не так много как думеешь. Напротив.
Larissa told me some hard facts about myself that have made me a better person. Лариса сказала мне непростую правду обо мне самой, что помогло мне стать лучше.
while your assistants whispered about me. пока твои ассистенты шептались обо мне.
Maybe everything doesn't have to be talked about. Может быть, не нужно рассказывать обо всем?
See, what you don't understand about me, rich, is I don't care. Видишь ли, есть кое-что, чего ты не понимаешь обо мне, Рич, это то, что мне плевать.
And I know it wasn't about me, because he knows that I hate when men call me baby. И я знаю, что это было не обо мне, потому что он знает, что я ненавижу, когда меня зовут "деткой".
Did you tell anyone about me and Coto? Ты рассказала кому-нибудь обо мне и Кото?
I guess she didn't tell them much about me before I went over to their house before dinner. Полагаю, она многого не рассказала им обо мне, прежде чем я пришёл к ним в дом на ужин.
You'll say nice things about me to Stevie? Ты расскажешь что-нибудь хорошее обо мне Стиви?
She never asked you anything about me? Она ничего не спрашивала обо мне?
Here's another thing you might remember about me, I'm a sentimentalist, Ты ещё кое-что можешь помнить обо мне, я сентиментален,
When I'm dead, they can burn me in effigy or build a statue or forget about me completely. Когда я умру, пусть сожгут мое чучело, поставят памятник или вообще обо мне забудут.
So you won't forget about me in L.A.? Так ты не забудешь обо мне в Лос-Анджелесе?
What's your mother said about me? Что твоя мама говорила обо мне?
Good, because Raina knew things about me... personal things. Хорошо, потому что Райна знала кое-что обо мне... кое-что личное.
Were you actually worried about me? Ты и вправду забеспокоилась обо мне?
I told her that I'm not the foster brother she has to worry about. Я сказал, что это не обо мне им следует беспокоиться.
The lawsuit he filed, the settlement he received, how you feel about it. Судебный иск, который он подал, соглашение, которое ты предложила, что ты обо всём этом думаешь.
So you - you learned everything about me from this painting? То есть ты все узнал обо мне из этого рисунка?
You called to talk to her about me? Вы позвонили, чтобы поговорить с ней обо мне?
What, are you writing a book about me? Ты что, обо мне книгу пишешь?
I thought about all my regrets and all the times I wanted to look you up... Я подумал обо всех моих сожалениях, и обо всех тех моментах, когда хотел тебя найти.
Is this because you're worried about me? И это потому что вы беспокоитесь обо мне?