Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I'm sick of it. Люди продолжают делать предположения обо мне, основанные на том, что случилось с Тэнком, и меня тошнит от этого.
You do not know anything about me. Ты ничего не знаешь обо мне.
I just feel like you know everything about me, Я просто, чувствую, что ты знаешь обо мне все.
People have certain ideas about me that are created by my publicist and this TV show I do. У людей сложилось определенное мнение обо мне которое было создано моим менеджером и этим шоу на ТВ.
After a couple of weeks, you'll forget all about me. Я уверена, после пары недель, ты обо мне и не вспомнишь.
Or maybe somebody phoned him and told him about me. Или кто-то позвонил ему и сказал обо мне.
He knew too much about me. Он слишком много обо мне знал.
I have to tell Karen about this right now. Я сейчас же обо всем расскажу Карен.
Where they'll be asked questions about me... Они будут задавать вопросы обо мне...
People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me. Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне.
If you cared about all those people, you'd go crazy. Если бы ты переживала обо всех этих людях, ты сошла бы с ума.
I promise to speak about everything with you. Я обещаю говорить обо всем с Вами.
Melissa told me all about it. Мелисса рассказала мне обо всём этом.
You forget about them coming in. Забудь обо всем и подпусти их.
Well, I thought the session was more about me. Знаете, я думала, разговор больше идет обо мне.
Back to the cafe and you can tell me about all the wonders of the universe. Назад в кафе, и ты расскажешь мне обо всех чудесах вселенной.
Don't concern yourself about me, Gordon. Не беспокойся обо мне, Гордон.
I read what you wrote about me. Я читал, что ты написала обо мне.
No, it's not about me. Нет, речь не обо мне.
Father, this isn't about me. Отец, это не обо мне.
Do not worry about me blood brother. Не беспокойся обо мне, кровный брат.
All the same I am pleased to find you remember something about me. Ну-у... Все-таки приятно, что вы кое-что обо мне помните.
But you know everything about me already! Но вы ведь знаете обо мне почти все!
It's probably another one of those "Gossip Girl" stories about me. Это, наварное, очередная история из разряда "Сплетницы" обо мне.
Your dad's worried that Eduardo overheard him on the phone saying something about me. Твой отец обеспокоен тем, что Эдуардо подслушал, как он что-то говорил обо мне по телефону.