Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
No, they don't really care about me. Нет, они в действительности и не думают обо мне.
Did he say anything about me while I was gone? Он что-нибудь говорил обо мне, пока меня не было?
a last interview where he talked about me. на прошлом допросе он говорил обо мне.
And what did Morgan say about all this? А что Морган говорил обо всём этом?
Really, what would you tell your parents about me? Правда, что бы ты рассказал своим родителям обо мне?
That's right. (Laughter) So one woman at the university here in Dublin, she wrote about me. Всё верно. (Смех) Одна женщина из университета, здесь в Дублине, написала обо мне.
'Cause you care about me? Потому, что ты заботишься обо мне?
But enough about me, what is it that you do? Достаточно обо мне, чем вы занимаетесь?
You told Lane about me and Asher? Ты рассказала Лейн обо мне и Ашере?
Ever since word leaked out about me and Asher, every faculty member over fifty thinks I'm easy. С тех пор, как просочились слухи обо мне и Ашере, каждый преподаватель старше пятидесяти считает, что я легко доступна.
So, you knew about me and Christopher? Так ты знал обо мне и Кристофере?
Did you tell her about me and Dao? Ты рассказала ей обо мне и Дао?
So what did they want to know about Stevie and I? Что они хотели знать обо мне и Стиви?
The last time you heard from your the first time you heard about me. В последний раз вы слышали вашего отца, когда впервые услышали обо мне.
Teresa, your father knows about this, doesn't he? Тереза, твой отец обо все знает, верно?
Why are you getting so worked up about all this? Почему ты так печешься обо всем этом?
And she doesn't have a shred of evidence proving that you knew about me. Но у нее нет ни единой улики, доказывающей, что вы знали обо мне правду.
But the first time that you say anything about this to anybody... you will go straight to prison for the rest of your life. Но как только разболтаешь кому-то хоть что-то обо всём этом... оправишься прямиком в тюрьму до конца своих дней.
You know, I occasionally get "whatever happened to" column written about me in the newspapers. Иногда обо мне пишут в газетах в рубрике Светская хроника.
Not a word to anyone about this. Никому ни слова обо всем этом!
But it's not crazy to assume that they would question whether or not you knew about me without talking to Gibbs. Но довольно логично предположить, что они бы спросили, знала ли ты обо мне, без разговора с Гиббс.
He must've told Gibbs about me, and then she used that to get the dean to strong-arm Rachel. Он, должно быть, рассказал Гиббс обо мне, а потом она использовала это, чтобы заставить декана надавить на Рэйчел.
You know, you never asked if what they're saying about me is true. А ты ведь ни разу не спросил, правда ли то, что говорят обо мне.
I read what you wrote about me in the status report, and I just wanted to thank you. Я прочитала, что ты написал обо мне в рапорте, и я просто хотела бы поблагодарить.
Would you be giving prospective parents information about me? Вы будете давать возможным родителям инфомацию обо мне?