That said, I think it's only fair you know everything about me before you make your decision... |
Я думаю, будет честно, если вы узнаете обо мне все, прежде, чем примите решение... |
You don't know a thing about me! |
Ты обо мне ничего не знаешь! |
How do you feel about all this? |
Что ты обо всём этом думаешь? |
Why did you start these rumors about me? |
Зачем вы начали распускать обо мне эти сплетни? |
You think he told Louis about me? |
Ты думаешь он рассказал Льюису обо мне? |
Now, you done talked about me enough, boy! |
С меня хватит, что ты все время говоришь обо мне. |
I just wish my mom had trusted me enough to tell me about all this. |
Я лишь хотела, чтоб моя мама доверяла мне достаточно, чтоб рассказать обо всем. |
All about the Stark boys, who helped them escape, and how she did it. |
Обо всех Старках, о том, кто помог им бежать И как она это сделала. |
What do you mean? - If there's one thing you should know about me, Lana, it's that I'm tenacious. |
Тебе нужно знать обо мне кое-что, понимаешь, Лана, я очень настойчивый. |
Luke didn't tell you about all this? |
Люк не сказал тебе обо всём этом? |
Chris... does Annick know about me? |
Крис... Анник знает обо мне? |
I don't care what people in your country think or want to know about me. |
Мне плевать, что думают люди в вашей стране, или хотят знать обо мне. |
She's spoken to you about me? |
Она с Вами обо мне говорила? |
Somehow, I don't think that was really about me. |
Что-то мне подсказывает, что речь шла совсем не обо мне. |
It's this campaign, they think they can say anything about me and make it stick. |
Думают, можно сказать обо мне что угодно и чего-то добиться. |
You mustn't worry about me anymore, Gerda. |
Ты не обязана больше волноваться обо мне, Герда |
What's with not telling me about stuff? |
Почему ты не рассказала мне обо всем этом? |
You know much about me om! |
Вы знаете обо мне слишком много Ом! |
And how does the Weaponizer feel about all this? |
И что Оружейник думает обо всем этом? |
And if you two care about me at all, you won't do this. |
Если вы оба заботитесь обо мне, вы не сделаете это. |
Your Holiness, what else do you know about me? |
Ваше Святейшество, что вы еще знаете обо мне? |
And what else do you know about me, Holy Father? |
И что еще вы знаете обо мне, Святой Отец? |
And what is it they're saying about me? |
И что же они говорят обо мне? |
All you know about me is what I want you to know. |
Вы знаете обо мне лишь то, что я позволил вам знать. |
I'm not sure what to say, but my friends are here and I know they're worried about me. |
Здесь мои друзья, я знаю, они беспокоятся обо мне. |