Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
I told you, don't worry about me. Я же сказал, не беспокойся обо мне.
Looks like he cares even less about me than you do, Harry. Видимо, он заботится обо мне ещё меньше, чем ты, Гарри.
When the time is right, I'll tell Richard about all this. Когда придет время, я расскажу Ричарду обо всем.
Attack my son... you make it about me. Вмешала моего сына - тебе придётся говорить и обо мне.
You know more about me than most people. Ты знаешь обо мне больше, чем другие.
They teach kids about me in school. Они рассказывают детям в школе обо мне.
How can Beth have these thoughts about me? Как у Бетт могут быть такие мысли обо мне?
In that parallel world, you said something about me. Ты кое-что обо мне говорила в том параллельном мире.
I don't want to leave here and have you not care about me. Я не хочу уезжать отсюда, чтобы вы забыли обо мне.
The Sergeant told her to forget about it... then hid the blood stained panties. Сержант сказал ей обо всём забыть и спрятал окровавленное бельё.
I can't believe Harrison Wells said that about me. Не могу поверить, что Гаррисон Уэллс сказал такое обо мне.
Because she knows the worst thing about me, and it's okay. Она знает обо мне все плохое и не пугается.
I know they're thinking about me. Я знаю, они думают и обо мнё.
You must have heard about me. Ты должно быть слышала обо мне.
She said she'd tell people about them... people in London. Сказала, что расскажет обо мне людям. Лондонскому обществу.
Specially now, when I'm not the only one to worry about. Особенно сейчас, когда нужно заботиться не только обо мне.
I bet she told him whatever dirt she knew about Mike and Bobby. Держу пари, она рассказала ему обо всех гнусностях, известных ей о Майке и Бобби.
Played with me, caring for me, he never complained about it. Он играл со мной, заботился обо мне, и никогда не жаловался.
I hope you think long and hard about this. Надеюсь, ты хорошо обо всем подумаешь.
Mom file a complaint, but then... sweet william fis out about it. Мама подает жалобу, но затем... Милый Уильям обо всем узнает.
I'm okay, don't worry about me. Я в порядке, не беспокойтесь обо мне.
She's more worried about me now than when I was dead to the world. Она больше переживает обо мне сейчас, чем когда я была мертва для всего мира.
So say what you want about me, I can take the slings and arrows. Говорите обо мне, что хотите, я могу выдержать ваши удары.
No, he cared about all of us. Нет, он думал обо всех нас.
You mustn't tell Cathy or Chris about me. Ты не должен говорить Кэтти или Крису обо мне.