| I told you, don't worry about me. | Я же сказал, не беспокойся обо мне. |
| Looks like he cares even less about me than you do, Harry. | Видимо, он заботится обо мне ещё меньше, чем ты, Гарри. |
| When the time is right, I'll tell Richard about all this. | Когда придет время, я расскажу Ричарду обо всем. |
| Attack my son... you make it about me. | Вмешала моего сына - тебе придётся говорить и обо мне. |
| You know more about me than most people. | Ты знаешь обо мне больше, чем другие. |
| They teach kids about me in school. | Они рассказывают детям в школе обо мне. |
| How can Beth have these thoughts about me? | Как у Бетт могут быть такие мысли обо мне? |
| In that parallel world, you said something about me. | Ты кое-что обо мне говорила в том параллельном мире. |
| I don't want to leave here and have you not care about me. | Я не хочу уезжать отсюда, чтобы вы забыли обо мне. |
| The Sergeant told her to forget about it... then hid the blood stained panties. | Сержант сказал ей обо всём забыть и спрятал окровавленное бельё. |
| I can't believe Harrison Wells said that about me. | Не могу поверить, что Гаррисон Уэллс сказал такое обо мне. |
| Because she knows the worst thing about me, and it's okay. | Она знает обо мне все плохое и не пугается. |
| I know they're thinking about me. | Я знаю, они думают и обо мнё. |
| You must have heard about me. | Ты должно быть слышала обо мне. |
| She said she'd tell people about them... people in London. | Сказала, что расскажет обо мне людям. Лондонскому обществу. |
| Specially now, when I'm not the only one to worry about. | Особенно сейчас, когда нужно заботиться не только обо мне. |
| I bet she told him whatever dirt she knew about Mike and Bobby. | Держу пари, она рассказала ему обо всех гнусностях, известных ей о Майке и Бобби. |
| Played with me, caring for me, he never complained about it. | Он играл со мной, заботился обо мне, и никогда не жаловался. |
| I hope you think long and hard about this. | Надеюсь, ты хорошо обо всем подумаешь. |
| Mom file a complaint, but then... sweet william fis out about it. | Мама подает жалобу, но затем... Милый Уильям обо всем узнает. |
| I'm okay, don't worry about me. | Я в порядке, не беспокойтесь обо мне. |
| She's more worried about me now than when I was dead to the world. | Она больше переживает обо мне сейчас, чем когда я была мертва для всего мира. |
| So say what you want about me, I can take the slings and arrows. | Говорите обо мне, что хотите, я могу выдержать ваши удары. |
| No, he cared about all of us. | Нет, он думал обо всех нас. |
| You mustn't tell Cathy or Chris about me. | Ты не должен говорить Кэтти или Крису обо мне. |