| Ina, you know everything about me. | Инна, ты знаешь обо мне все. |
| But he has never heard about me. | А обо мне он даже и не слышал. |
| I'm sure Toby, he's told you plenty about me. | Я уверена, Тоби уже рассказал тебе многое обо мне. |
| But, Marge, I don't want you to ever stop caring about me. | Но Мардж, я не хочу, чтобы ты когда-нибудь переставала заботиться обо мне. |
| It's no secret, they know everything about everything. | Каждому известно, что они знают все обо всем. |
| This woman who used to work for me is being paid a million dollars to write a tell-all book about me. | Эта женщина, которая на меня работала, получила миллион долларов за откровенную книгу обо мне. |
| I had to know if Wyn had told Dic about me and Michael. | Я должна была знать, сказал ли Вин Дику обо мне и Майкле. |
| And I know about all his dealings | И я знаю обо всех его делах. |
| I'm all about the hearts and minds. | Сердца и души - это все обо мне. |
| They really... care about me. | Они действительно... заботятся обо мне. |
| But don't tell him about me. | Только не говори ему обо мне. |
| Being a doctor in a dog costume cannot be the only thing that people know about me. | То, что я доктор в собачьем костюме не может быть единственным, что люди знают обо мне. |
| Nobody else ever thought about me. | то ж, никто другой обо мне никогда не думал. |
| Then let's both be honest, about it all. | И давай теперь будем честными друг с другом, обо всём. |
| This isn't about me and Evan. | Это не обо мне и Эване. |
| Those are stories are about me and somebody else, not you. | Это истории обо мне и других, а не о тебе. |
| Not until the early fall, but enough about me. | Когда срок? - В начале осени, но хватит обо мне. |
| And Dad knew all about it. | И отец знал обо всем этом. |
| If you care about me at all, you'll promise. | Если ты хоть чуть-чуть обо мне заботишься, то пообещай. |
| I so want to hear what you have to say about it. | Хочу услышать, что вы думаете обо всех этих картинах. |
| Bobby knows about me and PJ. | Бобби узнал обо мне и Пи-Джей. |
| SYLVIE: I hope you aren't arguing about me. | Надеюсь, вы говорите не обо мне. |
| You're supposed file reports about me to the Guardianship. | Ты должен отчитываться обо мне перед Опекунским Советом. |
| Yesterday I could barely make it through the first story that was about me. | Вчера я еле осилила первый рассказ обо мне. |
| So it wasn't even about me at all. | То есть это вообще было не обо мне. |