Ina, you know everything about me. |
Инна, ты знаешь обо мне все. |
But he has never heard about me. |
А обо мне он даже и не слышал. |
I'm sure Toby, he's told you plenty about me. |
Я уверена, Тоби уже рассказал тебе многое обо мне. |
But, Marge, I don't want you to ever stop caring about me. |
Но Мардж, я не хочу, чтобы ты когда-нибудь переставала заботиться обо мне. |
It's no secret, they know everything about everything. |
Каждому известно, что они знают все обо всем. |
This woman who used to work for me is being paid a million dollars to write a tell-all book about me. |
Эта женщина, которая на меня работала, получила миллион долларов за откровенную книгу обо мне. |
I had to know if Wyn had told Dic about me and Michael. |
Я должна была знать, сказал ли Вин Дику обо мне и Майкле. |
And I know about all his dealings |
И я знаю обо всех его делах. |
I'm all about the hearts and minds. |
Сердца и души - это все обо мне. |
They really... care about me. |
Они действительно... заботятся обо мне. |
But don't tell him about me. |
Только не говори ему обо мне. |
Being a doctor in a dog costume cannot be the only thing that people know about me. |
То, что я доктор в собачьем костюме не может быть единственным, что люди знают обо мне. |
Nobody else ever thought about me. |
то ж, никто другой обо мне никогда не думал. |
Then let's both be honest, about it all. |
И давай теперь будем честными друг с другом, обо всём. |
This isn't about me and Evan. |
Это не обо мне и Эване. |
Those are stories are about me and somebody else, not you. |
Это истории обо мне и других, а не о тебе. |
Not until the early fall, but enough about me. |
Когда срок? - В начале осени, но хватит обо мне. |
And Dad knew all about it. |
И отец знал обо всем этом. |
If you care about me at all, you'll promise. |
Если ты хоть чуть-чуть обо мне заботишься, то пообещай. |
I so want to hear what you have to say about it. |
Хочу услышать, что вы думаете обо всех этих картинах. |
Bobby knows about me and PJ. |
Бобби узнал обо мне и Пи-Джей. |
SYLVIE: I hope you aren't arguing about me. |
Надеюсь, вы говорите не обо мне. |
You're supposed file reports about me to the Guardianship. |
Ты должен отчитываться обо мне перед Опекунским Советом. |
Yesterday I could barely make it through the first story that was about me. |
Вчера я еле осилила первый рассказ обо мне. |
So it wasn't even about me at all. |
То есть это вообще было не обо мне. |