You are very charming, he should have talked to me about you. |
Вы очаровательны, Он, должно быть, говорил с вами обо мне. |
Assuming you knew anything about me. |
Наивный, думаешь, знаешь обо мне все? |
I thought you knew everything about me. |
Думала, что ты все обо мне знаешь. |
Your friends were just telling me about all the other girls you're dating. |
Твои друзья только что рассказывали мне обо всех других девушках, с которыми ты встречаешься. |
They must be worried about me. |
Они должно быть беспокоятся обо мне. |
Documentaries, I want to say to you today, can and should be about me. |
Документальные фильмы, скажу я вам сегодня, могут и должны быть обо мне. |
You must not worry about me. |
Вы не должны волноваться обо мне. |
And I know Daniel's been asking questions around Inglestone about me. |
И я знаю, что Дэниел расспрашивал в Инглстоне обо мне. |
We were on our way there until we heard about all this. |
Мы были на пути, пока не услышали обо всем этом. |
Anything happens in this bloc, I want to be the first to know about it. |
Обо всём происходящем в блоке я хочу узнавать первым. |
I'm not the one everyone needs to worry about. |
Не обо мне здесь стоит волноваться. |
See what she thinks about it. |
Что он думает обо всем этом. |
It's not me you have to worry about. It's Janelle. |
Не обо мне тебе надо беспокоиться, а о Джанелл. |
All that stuff I said about Abbi, that's me. |
Всё, что я рассказывала об Эбби, было обо мне. |
We'll worry about you testifying in court and all that when we catch our pock-marked man. |
Мы будем беспокоиться о вас при дачи показаний в суде и обо всём, когда поймаем нашего рябого мужчину. |
Well, they're an excellent resource if you have any questions about me. |
Ќу, они прекрасный источник сведений обо мне. |
You jealous 'cause he wrote it about me. |
Ты ревнуешь, потому что это песня обо мне. |
Suss out what he thinks about me. |
Узнать, что он думает обо мне. |
People inside the campaign were already whispering about me before the Gage ad. |
В штабе обо мне шептались ещё до слива Гейджа. |
I think she was threatening to tell your wife about it. |
Думаю, она угрожала рассказать обо всём вашей жене. |
You don't need to worry about me anymore. |
Ты больше не должна беспокоиться обо мне. |
People have never talked about me so much. |
Обо мне впервые так много говорят. |
Serpico claims that... McClain talked to you about this whole thing some time ago. |
Серпико утверждает, что МакКлейн некогда говорил с вами обо всем этом. |
I'm sure you've formed some conclusions about me. |
Уверен, вы уже сделали выводы обо мне. |
You don't remember anything about me. |
Ты ничего обо мне не помнишь. |