| Significant place on these pages takes the information about me (description of projects I took part in, resume) and about people worked with me for a long time. | Немалое место на этих страничках отведено под информацию обо мне (описание проектов, в которых я принимал участие, резюме) и о людях, которые сотрудничали со мной на протяжении долгого времени. |
| Beghe has turned down television appearances to speak about his experiences, stating: I just wanted to make sure that the story isn't about me. | Сам Бех отказался от телевизионных выступлений с рассказами о своём саентологическом опыте заявив следующее: «Я просто хотел быть уверенным, что история не обо мне. |
| A boy who knows too much about me, about you, who's killed two innocent women. | Ребенок, который знает слишком много обо мне, о вас, и который убил двух невинных женщин. |
| By the time you watch this, you'll have read a lot of things about me, about what I've done. | К тому времени, как вы это посмотрите, вы прочитаете много чего обо мне, о том, что я сделал. |
| And when it was gone, it was like... every dot I ever had about Barney, about myself, got dug up. | А если бы он исчез, это было бы... типа как каждый пунктик о Барни и обо мне был бы поднят на поверхность. |
| Because I haven't stopped thinking about you and you haven't stopped thinking about me. | Потому, что я никогда не прекращал думать о тебе, а ты не переставала думать обо мне. |
| You should've talked about me, and me, about you. | Ты должна была говорить обо мне, а я - о тебе. |
| Well, about you, not about me. | Конечно, о тебе, не обо мне же! |
| Well, how about letting me go about my business... and we'll forget the whole thing? | Ну, а, как насчет того, чтобы позволить мне заниматься своими делами... и мы забудем обо всем об этом? |
| How about someone who doesn't need to know everything about me? | Как насчет кого-то, кому не требуется знать обо мне абсолютно все? |
| It wasn't about me, it was about Emily. | Это было не обо мне, речь шла о Эмили. |
| Look, you can never know everything about someone, but about me? | Послушай, ты никогда не узнаешь всего о человеке, Но обо мне? |
| And you were right - about going after the Tzenkethi and about me. | И ты был прав - и о преследовании тзенкети, и обо мне. |
| But this isn't about me. It's about what's best for oz. | Речь идёт не обо мне, а о том, что лучше для Оз. |
| So I went up there and told the judge myself about all the about how he made us sleep in the street. | Тогда я встал и рассказал обо всех побоях. О том, как мы с мамой спали на улице. |
| Actually, it's not a lot of fun reading about how your ex fell in love with your dad, especially when they bond over how concerned they are about you. | Вообще-то, не очень круто читать, как моя бывшая влюбилась в моего отца, особенно, когда их связывает то, что они беспокоятся обо мне. |
| The truth about me, about the UN covert operations unit, everything. | Да, правду обо мне, о спецслужбе ООН. |
| And when that information about you is combined with the same information about everyone else, the government can gain a detailed portrait of how private citizens interact. | И когда эта информация о вас объединяется с такой же информацией обо всех остальных, правительство может получить детальную картину того, как взаимодействуют между собой частные лица. |
| It just means you know a lot more about me than I know about you. | Просто это значит, что ты знаешь обо мне больше, чем я о тебе. |
| This isn't about you, this isn't about me. | Это не о тебе, это не обо мне. |
| All of a sudden I was just thinking about everything you've been saying... about how strong we are, and how we can handle it. | Я тут подумала обо всем, что ты говорил, О ТОМ, какие МЫ сильные, как МЫ справимся. |
| Perhaps I am as curious about you as you are about me. | Может, мне так же любопытно знать о вас, как вам обо мне. |
| As you may recall, I'm going to write a book one day about all I know about the world. | Надеюсь, ты помнишь, что я собираюсь написать книгу обо всем, что знаю об этом мире. |
| Going forward, I need you to stay quiet about me... about us. | Двигаться дальше, мне нужно, чтобы ты молчал обо мне, о нас. |
| But they just want you to say something nice about me, and I feel like you can't say anything nice about me. | Они хотят услышать от тебя милые слова в мою сторону, а мне кажется, что ты не можешь сказать ничего милого обо мне. |