All of a sudden you care about me. |
Надо же, ты вдруг решил обо мне позаботиться. |
For for all the kind words you said about me to Sue. |
За это и... и за все добрые слова которые ты сказала Сью обо мне. |
RACHEL: I heard what you said about me. |
Я слышала, что ты обо мне говорила. |
Some folks don't talk to their kids, but my daughter tells me about everything. |
Некоторые родители не любят откровенничать со своими детьми,... но моя дочь рассказывает мне обо всём, что с ней происходит. |
If I ever disappear from the pizzeria, don't worry about me. |
Если когда-нибудь я исчезну из пиццерии, не переживай обо мне. |
I am deeply honoured, if they say that about me. |
Для меня уже достаточно и того, что обо мне сложилось такое мнение, ваше высочество. |
You said some nice things about me, man. |
Т ы сказал обо мне пару лестных слов. |
Booth wants us to tell him about anything that we find. |
Бут хочет, чтобы мы говорили ему обо всем, что найдем. |
They will write articles about me one day in the Boston Medical Journal. |
Однажды они будут писать обо мне целые статьи в Бостонском Медицинском Журнале. |
I find it virtually impossible to care about any of that. |
Практически не возможно обо все позаботится. |
The main guy - he seemed to know everything about me. |
Главный, кажется, знает обо мне все. |
Don't worry about me, Uncle Karl. |
Не беспокойтесь обо мне, дядя Карл. |
Don' t worry about me. I'll be okay. |
Не беспокойся обо мне, пожалуйста. |
Don't act like you care about me. |
Будь добр, не заботься обо мне. |
And you know very little about me actually. |
И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало. |
Now I'll talk to anyone about anything. |
Сейчас я готов говорить со всеми обо всем. |
Returns the names, values, and other information about all supported RequestType enumeration values. |
Возвращает имена, значения и другие сведения обо всех поддерживаемых значениях перечисления RequestType. |
Janis, this guy has been lying to us about everything. |
Дженис, этот парень лгал нам обо всём. |
Nobody cares about me but me. |
Кроме меня обо мне никто не позаботится. |
The rumor you heard about me - keep it a rumor. |
Слух, что ты слышала обо мне... Пусть он останется слухом. |
But I love having someone to worry about me. |
Но мне нравится, когда кто-то беспокоится обо мне. |
So don't you worry about me. |
Так что не волнуйся обо мне. |
Problem is, there aren't many jokes you can make about me. |
Проблема в том, что существует не много шуток, которые ты могла бы придумать обо мне. |
I knew about everything and I was the one who gave all the orders. |
Я знала обо всем и я была той, кто отдавал все приказы. |
Well, faster than the first rumor about me spread. |
Ну... Быстрее чем первый слух обо мне. |