| All of a sudden you care about me. | Надо же, ты вдруг решил обо мне позаботиться. |
| For for all the kind words you said about me to Sue. | За это и... и за все добрые слова которые ты сказала Сью обо мне. |
| RACHEL: I heard what you said about me. | Я слышала, что ты обо мне говорила. |
| Some folks don't talk to their kids, but my daughter tells me about everything. | Некоторые родители не любят откровенничать со своими детьми,... но моя дочь рассказывает мне обо всём, что с ней происходит. |
| If I ever disappear from the pizzeria, don't worry about me. | Если когда-нибудь я исчезну из пиццерии, не переживай обо мне. |
| I am deeply honoured, if they say that about me. | Для меня уже достаточно и того, что обо мне сложилось такое мнение, ваше высочество. |
| You said some nice things about me, man. | Т ы сказал обо мне пару лестных слов. |
| Booth wants us to tell him about anything that we find. | Бут хочет, чтобы мы говорили ему обо всем, что найдем. |
| They will write articles about me one day in the Boston Medical Journal. | Однажды они будут писать обо мне целые статьи в Бостонском Медицинском Журнале. |
| I find it virtually impossible to care about any of that. | Практически не возможно обо все позаботится. |
| The main guy - he seemed to know everything about me. | Главный, кажется, знает обо мне все. |
| Don't worry about me, Uncle Karl. | Не беспокойтесь обо мне, дядя Карл. |
| Don' t worry about me. I'll be okay. | Не беспокойся обо мне, пожалуйста. |
| Don't act like you care about me. | Будь добр, не заботься обо мне. |
| And you know very little about me actually. | И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало. |
| Now I'll talk to anyone about anything. | Сейчас я готов говорить со всеми обо всем. |
| Returns the names, values, and other information about all supported RequestType enumeration values. | Возвращает имена, значения и другие сведения обо всех поддерживаемых значениях перечисления RequestType. |
| Janis, this guy has been lying to us about everything. | Дженис, этот парень лгал нам обо всём. |
| Nobody cares about me but me. | Кроме меня обо мне никто не позаботится. |
| The rumor you heard about me - keep it a rumor. | Слух, что ты слышала обо мне... Пусть он останется слухом. |
| But I love having someone to worry about me. | Но мне нравится, когда кто-то беспокоится обо мне. |
| So don't you worry about me. | Так что не волнуйся обо мне. |
| Problem is, there aren't many jokes you can make about me. | Проблема в том, что существует не много шуток, которые ты могла бы придумать обо мне. |
| I knew about everything and I was the one who gave all the orders. | Я знала обо всем и я была той, кто отдавал все приказы. |
| Well, faster than the first rumor about me spread. | Ну... Быстрее чем первый слух обо мне. |