| What did you tell your new protégé about me? | Что ты сказал своей новой протеже обо мне? |
| Did she not tell anyone about me? | Она хоть кому нибудь говорила обо мне? |
| Just forget about you and me for a second, okay? | Просто забудь обо мне и себе на секунду, ок? |
| Okay, what did you tell them about me? | Хорошо, что ты им обо мне наговорила? |
| How could your parents not know about me? | Как твои родители могут не знать обо мне? |
| Aren't you nervous Mort knows all about this stuff? | Ты даже не волнуешься, что Морт обо всем этом знает? |
| No, you've already heard more about me than I'd ever imagine telling a perfect stranger, so... | Нет, ты уже услышал обо мне больше, чем я когда-нибудь говорила совершенно незнакомому человеку, так что... |
| I was just afraid you'd break up with me if you found out about it. | Я боялся, что ты порвёшь со мной, если узнаешь обо всём этом. |
| You really already - heard about that? | Ты и правда уже обо всём знаешь? |
| Tell us everything you know about Leo Banin, and I will not alert the various sundry authorities who might be interested in your whereabouts. | Расскажите нам обо всем, что вам известно о Лео Банине, и я не предупрежу различное число властей, которое могут быть заинтересованы в вашем местонахождением. |
| You want to know the truth about me? | Ты хочешь знать обо мне правду? |
| You never stopped caring about me, did you? | Ты никогда не переставала волноваться обо мне, да? |
| And then you can come by the Mardi Gras Spectacular and forget all about it. | А потом приходи на наше фееричное празднование Марди Гра и вобще забудь обо всём. |
| What do you know about me, Laura? | Что вы знаете обо мне, Лора? |
| What the hell does she know about me? | "Что, черт побери, она знает обо мне?" |
| One thing about me... I'm better at hiding than they are at vision. | 'акт обо мне... я лучше пр€чусь, чем у них зрение. |
| You have been blogging about me every day? | Ты что, писала обо мне в блоге каждый день? |
| But tell her too much about me, and it'll be unpleasant for you. | Но расскажешь ей слишком много обо мне, О'Мэлли, и тебе самому станет от того только хуже. |
| Well, I do give what my friends say about me. | Потому что мне не все равно, что обо мне говорят друзья. |
| I thought about all that had gone down in the last 24 hours, and my mind kept coming back to one thing. | Я думал обо всём, что случилось со мной за последние 24 часа и мой разум возвращался лишь к одному. |
| If you minded about me as much as all that other stuff, you'd know. | Если бы ты думал обо мне так же много, как, о всех своих питомцах, то ты бы знал. |
| How would he know about me? | Как он может знать обо мне? |
| What is the best thing that you said about me? | Что самое хорошее вы обо мне сказали? |
| What do you know about me? | Да что ты знаешь обо мне? |
| And I couldn't appear if you weren't thinking about me. | И я не могу возникнуть, если ты не думаешь обо мне. |