Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
I thought he cared about me. (Laugh) Я думала, что он заботился обо мне.
Did you tell him about me? Вы говорили с ним обо мне?
The things you don't know about me could fill a book. Из того, что ты обо мне не знаешь, можно книгу написать.
If he really cared about me, he wouldn't be handing out ultimatums. Если бы он обо мне правда заботился, он бы не ставил ультиматумы.
Vincent Mancini promised to tell you about me, that maybe you'd see me. Грейс Хамилтон. Винсент Манчини обещал, что он вам скажет обо мне... и что, может быть, вы со мной встретитесь.
He's just worried about me! Он всего лишь заботился обо мне!
What did he say about me? Что он сказал тебе обо мне? - Что...?
How do you know all this about me? Как же ты узнала все это обо мне?
You were taking money to reveal confidential information about me. Ты платила деньги Чтобы достать конфиденциальную информацию обо ме
Why would they worry about me? С чего им волноваться обо мне?
The studio is responsible for every word printed about me. А студия отвечает за каждое слово, напечатанное обо мне!
Sorry, you were saying about me? Прости, мы обо мне говорили?
Eli, you already had the chance to worry about me and you missed it. Эли, у тебя был шанс позаботиться обо мне, то ты его упустил.
Listen, lady, do not pretend you know anything about me or my men. Леди, вы ведь ничего не знаете обо мне и моих людях.
What do your instincts say about me? Что твои инстинкты говорят обо мне?
What did your instincts say about me... after five seconds? Что ваши инстинкты сказали обо мне... после первых пяти секунд?
I'm telling you, Harry, I have been dreaming about something like this for as long as I can remember. Я говорю тебе, Гарри, я мечтал обо всём этом столько, сколько я себя помню.
I thought maybe you'd want to talk more about all the crazy stuff going on. Я подумала, что тебе еще нужно поговорить обо всем этом безумии вокруг.
How did my father know about all this? Откуда мой отец обо всем этом узнал?
I'm going to sing about angels being lonely and, well, all that kind of stuff. Я буду петь об одиноких ангелах, ну и обо всем таком.
This story isn't even about me, Вообще эта история не обо мне.
I just want to get into the swimming pool and forget about everything. Единственное чего я хочу - это пойти в бассейн и забыть обо всем этом.
Did my father know about all this? Мой отец знает обо всем этом?
Were you worried about me, Mac? Ты волновался обо мне. Мак?
I'm not completely comfortable with the fact that you had a dream about me. Меня как-то смущает тот факт, что ты видишь сны обо мне.