Don't say you were thinking about me. |
Нет, пожалуйста, не говори, что думал обо мне. |
And we'll forget all about those robbery charges. |
И мы забудем обо всех этих обвинениях в ограблении. |
Terry cared about everything, it didn't matter how tiny the detail. |
Терри тревожился обо всем, не имело значения, сколь ничтожны детали. |
I think you know enough about me for now. |
Похоже, ты мало что успел обо мне узнать. |
You will discover that Hernando thinks a lot about everything. |
Ты узнаешь, что Эрнандо много размышляет обо всем. |
You should know that about me by now. |
Ты должен кое-что знать обо мне. |
Someone told him something about me, and... he didn't like it. |
Кто-то сказал ему что-то обо мне, и ему это не понравилось. |
And, Haley... you are the only one who really cares about me. |
И Хейли... ты единственная, кто правда обо мне заботится. |
Did you tell them... about me? |
(тэйсти) Ты рассказала им... обо мне? |
Don't even tell her about me. |
Даже не говорите ей обо мне. |
I'm sure there will be rumors about me. |
Обо мне наверняка будут ходить слухи. |
You might have already heard this about me but... |
Ты могла уже слышать это обо мне, но... |
It's something we've thought about a lot. |
Мы уже давно подумываем обо всём этом. |
That thing knew everything about me. |
Эта штука знала все обо мне. |
You forgot about me the second you divorced me in there. |
Ты забыл обо мне, как только получил развод. |
If you are all about me You change your mind. |
Если бы Вы узнали обо мне все, Вы бы поменяли свое мнение. |
You clearly don't know anything about me. |
Ты явно не знаешь обо мне ничего. |
You should know this about me if we're going to go out. |
Ты должна это знать обо мне, если мы будем встречаться. |
If the film was about me... |
Я говорю... если бы обо мне был фильм... |
But now he's going to war and he'll forget all about me. |
Но теперь Николай уходит на войну и он забудет обо мне... |
My dear parents, please don't worry about me. |
Мои дорогие родители, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. |
You used to talk to me about everything. |
Вы использовали, чтобы поговорить со мной обо всем. |
Kind of didn't leave her any choice once you told her about me. |
Ты вроде как не оставил ей выбора, когда рассказал обо мне. |
I hope that you're thinking about me. |
Я надеюсь, ты думаешь обо мне. |
I know everything about what you did for Mason Industries. |
я знаю обо всЄм, что ты сделала дл€ ћэйсон ндастриз . |