| Look, is anybody asking about me at Work? | Слушай, кто-нибудь спрашивает обо мне на работе? |
| I will not have the only thing my kids remember about me be a hospital ward. | Я не хочу, чтобы больничная палата стала единственной вещью, которую мои дети запомнят обо мне. |
| Must we check with you about everything we do? | Нам надо обо всем тебя спрашивать? |
| Those files you showed me, about all the arrests and so on, I found it really exciting. | Те документы, что ты мне показал, об арестах и обо всём, такие интересные. |
| My plan is I'm taking this truck and I am forgetting about vaccines and labs and all of you. | Мой план таков - беру этот пикап забываю о вакцине, лаборатории и обо всех вас. |
| I stayed awake all last night... thinking about all those things that you said, and all of that rang a very deep bell with me. | Я не спал всю прошлую ночь... думал обо всех тех вещах, которые ты мне сказала, и все эти слова сильно меня затронули. |
| I won't have time for anything else, so she should forget about me. | И ни на что другое у меня времени не будет, поэтому ей придется обо мне забыть. |
| Everyone seems to know everything about everything, apart from me. | Похоже, что все знают всё обо всём, кроме меня. |
| No one needs to worry about me anymore! | Никто больше не должен беспокоиться обо мне! |
| One thing you need to know about me, | Вам нужно знать обо мне одно. |
| Stop worrying about me. I found myself a great job. | Дорогая мама, перестань волноваться обо мне Я нашёл отличную работу |
| Well, before she left, she said something about Derek and I, and... | Прежде, чем уехать, она сказала кое-что обо мне и Дереке, и... |
| Tell all your friends about me then, Jake? | Расскажи обо мне друзьям, Джейк. |
| And now that you know everything there is to know about me, we can really become a family. | И сейчас, когда ты знаешь обо мне все, мы можем стать настоящей семьей. |
| Did he ever say anything about me? | Он ничего не говорил обо мне? |
| Rayna, look, I'm sorry, but Teddy and lamar... they have just been lying about me for so long. | Райна, смотри, мне очень жаль, но Тедди и Ламар... они просто лгали обо мне так долго. |
| Have you talked to your dad about me? | Ты говорил с отцом обо мне? |
| Or, Leonard Gail does exist and the NSA is lying, like they've lied to everyone about everything ever. | Или Леонард Гейл существует, а врёт АНБ, как они обычно врут всем обо всем. |
| What do you mean you were thinking about me? | Что ты имеешь ввиду, подумал обо мне? |
| What? - You want to know something about me? | Ну вы же хотели узнать что-нибудь обо мне. |
| You ever talk that way about me? | А обо мне ты когда-нибудь говоришь такое? |
| Now it's about me and Bonnie? | Теперь это уже обо мне и Бонни? |
| I wonder what you say about me, Bessie, after you have been for a visit to the post office. | Остаётся гадать, что же вы рассказываете обо мне, Бесси, после того, как сходили с визитом на почту. |
| So what's she been saying about me then? | И что же тогда она говорила обо мне? |
| Yes, well, let's talk all about that on our flight back to Moscow. | Да, ну, давай поговорим обо всем этом в самолете в Москву. |