Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
I've had patients distort the truth, but, Karen, this is bordering on sociopathic behavior, to lie about everything... У меня были пациенты, искажающие правду, но, Карен, это похоже на поведение социопата, так врать обо всем...
Well, apparently Nikki had no idea about any of this until they went to visit that guy in jail. Очевидно, что Никки понятия не имела обо всем этом, пока они не встретились с тем парнем в тюрьме.
It's either that, or you just want to see me get married off so you're forced to stop thinking about me. Либо это, либо ты просто хочешь увидеть как я женюсь, чтобы заставить себя перестать думать обо мне.
Did she say anything about me? Она обо мне хоть что-нибудь сказала?
What if Spencer said that about me? А если Спенсер такое обо мне скажет?
What can you tell about me? Что Вы можете сказать обо мне?
This is not about me and my constituents! Речь не обо мне и моих избирателях!
Well, I would love to hear all about it over dinner, which is why I'm at your door. Ну, я хотела бы услышать обо всем об этом за обедом, Вот почему я перед твоей дверью.
How did you find out about this? Как ты узнала обо всём этом?
If you think I care about the risk, then you're forgetting who I am. Если решил, что я испугалась, то просто забудь обо мне.
Did you have time to write about me and Johnny? Ты успела написать обо мне и о Джонни?
Actually, you know, that's kind of what I thought... until I heard about all that Phoenix stuff. На самом деле, знаешь, я примерно так и думал, пока не услышал обо всей этой чепухе с Фениксом.
I hope you don't believe what they write about me. Надеюсь, что не веришь тому, что обо мне пишут.
Did she say anything about me? Она ничего не сказала обо мне?
And now you know more about me than any other person on earth. Теперь ты знаешь обо мне то, чего не знает никто на свете.
Well, I should have just told you I wanted you to think more about me, but I'd never seen my mom so happy. Мне стоило просто тебе сказать, что я хотел, чтобы ты подумал обо мне, но я никогда не видел маму такой счастливой.
I'm so, so sorry about all of it, but just keep your head down and we'll get through this. Я сильно сожалею обо всем этом, но ты только не поднимай голову, и мы с этим справимся.
I'm taking this class at UMKC, and everywhere I go people on campus keep whispering about me. А теперь я хожу на уроки испанского в университете, и куда бы я не пошла, люди в кампусе шепчутся обо мне.
What'd she say about me? А что она сказала обо мне?
Do you lie about everything, Craze? Ты обо всем лжешь, Крейз?
Anyway, l don't think he knows about me yet. Я думаю, он ничего обо мне не знает.
Now you start to care about me Теперь ты начал обо мне беспокоиться.
Will you stop gossiping about me? Может, вы прекратите сплетничать обо мне?
You don't know anything about me and Eric or our relationship! Не знаешь ничего обо мне и Эрике или наших отношениях!
Who else knows about all this? Кто еще обо всем этом знает?