| I don't like everyone worrying about me. | Мне не нравится, что все волнуются обо мне. |
| I'm just really sorry about everything that happened, Ben. | Я правда сожалею обо всем случившемся, Бен. |
| Don't tell him bad stuff about me. | Не говори ему плохого обо мне. |
| Same thing it says about me, I guess. | То же самое, что и обо мне, полагаю. |
| That is, if you didn't forget about me. | По крайней мере, если вы обо мне вспоминали. |
| Name anything that you know about me at all. | Имя - это все, что ты знаешь обо мне. |
| That's what they say about all of us though. | Люди так говорят обо всех нас. |
| Gentlemen like you shouldn't be bothering yourself about me. | Джентльменам, вроде вас, не престало беспокоиться обо мне. |
| I don't think you would have forgotten anything about me. | Я не думаю, что вы смогли бы забыть обо мне. |
| Just, like, about Kenny and all. | Просто, типа, о Кенни и обо всем этом. |
| So unaware of what my future husband was saying about me. | Даже не знает, что мой будущий муж говорил обо мне. |
| Don't worry about me, any more. | Не волнуйтесь обо мне, больше. |
| Feeling sorry for yourself, Whining about all the souls you tortured in Hell. | Жалея себя, скуля обо всех душах, которых ты мучил в аду. |
| Whatever he said about me, he's lying. | Что бы он обо мне ни говорил, он врет. |
| Will, I'm sorry about how all that went down the last few months. | Уилл, я сожалею обо всем, что произошло в последние несколько месяцев. |
| He'll end up finding out about everything. | В конце концов он обо всём узнает. |
| You write nice things about me, I'll write you a great recommendation. | Напишешь обо мне лестный отзыв, и я напишу тебе отличную рекомендацию. |
| You can just as easily write despicable things about me from afar. | Подлости обо мне ты можешь писать и издалека. |
| Well, I think you're jumping to conclusions about me. | Ну, я думаю, вы спешите с выводами обо мне. |
| You forgot European allies have strong reservations about the shield. | Вы забыли обо всех Европейских противниках этого щита. |
| I know you've always cared about me. | Я знаю ты всегда заботился обо мне. |
| And tell me about everything because it can be helpful to the treatment. | И обо всём рассказывай мне, это может помочь лечению. |
| You don't have to worry about me, ahh, Eleanor. | Но ты не должна беспокоиться обо мне, Элеонор. |
| I opened up to you about everything. | Я откровенничала с тобой обо всем. |
| And that's more than anyone ever said about me when I was starting out. | И это больше, чем кто-либо мог сказать обо мне, когда я начинал. |