| No one will believe what you say about Wilkin and myself. | Никто не поверит твоим словам обо мне и Уилкине! |
| What did that doe say about me? | Что это лань обо мне сказала? |
| I love that you know all those things about me. | Здорово, что ты помнишь все эти мелочи обо мне |
| Which parts of me were you thinking about? | В каком смысле ты обо мне думаешь. |
| You know, I've been thinking about it, and you're right. | Знаете, я думала обо всем этом, и вы правы. |
| Does that change the way you feel about me? | Это изменило твое мнение обо мне? |
| You know all those things your mama said about me? | Знаешь, что твоя мама говорила обо мне? |
| What do you think they'll say about me? | Что по-твоему они скажут обо мне? |
| Either everything's okay to write about or nothing is. | Либо писать обо всём, либо вообще не писать. |
| And you told him about me? | И ты рассказал ему обо мне? |
| Did Colleen tell you everything about me? | Коллин тебе всё обо мне рассказала? |
| You told a member of the Hand about me? | Ты рассказал обо мне члену Руки? |
| When you were talking to me, Asking about me and my dad... I thought that you were actually concerned. | Когда ты говорил со мной, спрашивал меня обо мне и о моем отце... я думала, тебе и вправду было до нас дело. |
| You can say what you want about my wife and I, but at least I gave you grandchildren. | Ну, говори, что пожелаешь обо мне и моей жене, Но по крайней мере я подарил тебе внуков. |
| I brood so much about me and Stig. | Все хожу и думаю обо мне и Стиге. |
| Did your girlfriend know about all this? | А ваша девушка обо всём этом знала? |
| I had one when I was your age, I used to write about everything that happened to me... | У меня в твоем возрасте был, я писал туда обо всем, что со мной происходило. |
| No... Don't worry about me, you could read freely It does not bother me. | Не беспокойся обо мне, читай себе, меня это не беспокоит. |
| Of course you've talked about me. | Конечно, вы говорили обо мне! |
| Since local police know I set him up, they're not worried about me knowing where he is. | Так как местная полиция знает, что это я выдал его, они не станут обо мне беспокоиться. |
| Now, what you said about me, I really don't care. | Меня не волнует то, что ты говоришь обо мне лично. |
| Don't you care about me? | Ты совсем не волнуешься обо мне? |
| He knows everything there is about me - my son's home address, describes my granddaughter's every freckle. | Он знает обо мне абсолютно всё... адрес моего сына, каждую родинку моей внучки. |
| I tried to imagine what he'd have to say about it all. | Я бы многое дал, чтоб услышать что он скажет обо всём этом. |
| You and I kept each other company; we had, many spirited discussions about... life, the world, all kinds of things. | Мы с тобой составляли друг другу компанию, у нас были оживленные разговоры о... жизни, мире, обо всем. |