Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
You wrote a poem about me, and the prize is that I come to the winner's house for a cup of tea. Вы сочинили обо мне стихи, и в качестве приза я приду в дом победительницы на чашечку чаю.
It's sweet of you to worry about me, but I'm doing fine. Спасибо, что подумал обо мне, но у меня всё в порядке.
Does he talk to you about me? Он говорит с вами обо мне?
well, don't worry about me, vicky boy. А обо мне не беспокойся, Вики.
You could see that he knew about me. Ты же видишь, он все знает обо мне
What did Gary say about me, Han? Хан, что Гэри говорит обо мне?
I brought all of you here to show you that what they say about me isn't true. Я вас всех сюда привёл, чтобы показать: то, что обо мне говорят - неправда.
Find out everything you can about me Выясните обо мне всё, что можете
Why would you not tell her the truth about me? Почему ты не расскажешь ей правду обо мне?
And that other times, I feel like you could write me a book about everything I don't know. А иногда мне кажется, что можно было бы издать целую книгу обо всем, что я не знаю.
Mona had told her everything about me Мона рассказала ей все обо мне.
Look, I know this isn't all about me... Слушайте, я знаю, что сейчас речь не обо мне...
Did you hear anything about that? Ты что-либо слышал обо всём этом?
I couldn't tell Marla, so I lied about how the window broke and kept the rest to myself. Я не мог сказать Марле, поэтому я солгал о том, почему окно разбито и обо всем остальном.
I don't care about your home. Я беспокоюсь о тебе и обо мне!
I see you heard about it from your mother. уже слышала обо всем от своей матери.
Didn't miss a detail about the people he met, the clothes they wore, the venue. Рассказал обо всём: людях, в чём они были одеты, место проведения.
And they'll write about me... "He was a man who always got what he wanted". И они напишут обо мне: "Вот тот, кто всегда получал желаемое".
Well, there's a lot you don't know about me, even after sneaking two of your agents into my workplace. Ты ещё многого обо мне не знаешь, даже после проникновения двух твоих агентов на моё рабочее место.
You'd better stay in the house, and on no account are you to talk to Mr. Perry about any of this. Вы должны оставаться в доме, и ни в коем случае не говорите с м-ром Перри обо всем этом.
Taylor, why'd you write that song about me? Тейлор, зачем ты написала обо мне ту песню?
Thing you'll learn about me, Тебе стоит узнать только одно обо мне.
That is a worrisome piece of trivia to know about me, Mr. Brown. Довольно тревожно, что вы что-то знаете обо мне, мистер Браун.
So, what do you know about me? И что вы обо мне знаете?
By the way, I think they've forgotten about me. Кстати, мне кажется, обо мне забыли.