| I came up with a movie idea about all of this, and I want you to write it. | Я проснулся с идеей фильма обо всем этом, и я хочу, чтобы ты написал сценарий. |
| We had our conversation while he was Chronos, and he made his feelings about me very clear. | Мы уже объяснились, когда он был Хроносом, и он ясно дал понять, что думает обо мне. |
| You want to know all about me. | Тебе всё надо обо мне знать? |
| How can they say this about me? | Как они могут так говорить обо мне? |
| But what you said last night about me taking Malcolm, you were right. | Но то, что ты сказала вчера обо мне и Малькольме, ты была права. |
| Well, he said that she's young enough so that she'll forget all about it in time. No. | Он сказал, что она молода и со временем сможет забыть обо всем этом. |
| In the coming days, you'll hear things about me, | В ближайшие дни, вы узнаете кое-что обо мне, |
| I think you did it because you care about me, and I will never forget that. | Я думала, ты сделал это потому, что заботишься обо мне, и я никогда этого не забуду. |
| Lily's concerns about me weren't entirely wrong. | Опасения Лили обо мне не были необоснованными |
| You talked to Bruce Wayne about me? | Вы говорили с Брюсом Уэйном обо мне? |
| And then, he can write about his lover and mistress, publicly with all our photos the papers when he becomes famous. | И тогда он напишет обо мне любовник и любовница, и это опубликуют 2 наших фото в газете, когда прославится. |
| If you cared so much about me, you wouldn't hold me hostage. | Беспокойся ты обо мне - не стал бы держать в плену. |
| Come on, you forget about it all and I'll be back in just a minute. | Давай, забудь обо всем, а я через минуту вернусь. |
| If you drop Odell's case,. I'll go to the press about everything, including your coke bust. | Если бросите его дело, я расскажу прессе обо всем, включая арест за наркотики. |
| Guido, everybody knows about me. Why? | Гвидо, обо мне все знают. |
| What's your opinion about all this? | А ты что думаешь обо всем этом? |
| If my dad finds out about any of this, I'm out on my ear. | Если мой папа узнает обо всем этом, он меня вышвырнет. |
| They will question you for days about everything you ever said, everything you ever posted online. | Они будут несколько дней допрашивать тебя обо всём, что ты когда-либо говорил, выкладывал в интернет. |
| Well, maybe I don't like the idea of you worrying about me anymore. | Что ж, может мне больше не нравится идея, что ты обо мне беспокоишься. |
| What has he said about me? | И что же он рассказывал обо мне? |
| Sook-Hee, you care about me? | СукХи, ты позаботишься обо мне? |
| Have you talked to your dad about me? | Ты говорил со своим отцом обо мне? |
| We have never met but you may have heard about me. | Мы не знакомы, но думаю, что вы обо мне слышали. |
| Did you tell Dr. Parker about me? | Ты рассказал доктору Паркеру обо мне? |
| I guess there's still some stuff about me you don't know. | Думаю, еще есть кое-что, чего ты не знаешь обо мне. |