I get how scary this can be, finding out about all the... awfulness. |
Я понимаю, как это страшно - узнать обо всем этом... ужасе. |
And the last thing you should be doing right now is worrying about me. |
Ты не можешь в такой момент волноваться обо мне. |
Because it holds information about a lot of bad things we all do. |
Потому что он содержит информацию обо всем плохом, что мы сделали. |
It's my job to worry about everything right now. |
Мне сейчас положено обо всём переживать. |
The idiocy embodied in this phenomenon tells you everything about the efficiency of this hospital. |
Идиотизм, в этом его проявлении, говорит обо всей эффективности этой проклятой больницы. |
You don't know anything about me. |
Вы не знаете ничего обо мне. |
While you're in the villa with Park Hae Young, you will forget about everything else. |
Пока находишься на вилле Парк Хе Ёнга, ты должна забыть обо всём остальном. |
But you're going to write a speech about me so they can see how wonderful I am. |
Но тебе нужно написать речь обо мне, чтобы они увидели, какой я чудесный. |
My son would like to say just a couple of words about me. |
Мой сын желает сказать обо мне пару слов. |
Maybe Luca knows what this is all about. |
Возможно, Лука знает что-то обо всём этом. |
Given our lack of acquaintance, you know a lot about me. |
Учитывая, что мы едва знакомы, ты много обо мне знаешь. |
Any details about me you need, any documents or photos you want, ask now. |
Любые подробности обо мне, которые тебе нужны, какие-либо документы или фотографии, которые ты хочешь, спрашивай сейчас. |
They deceive each other about everything. |
Они обо всем друг другу врут. |
This isn't about me and Sheldon. |
Речь не обо мне с Шелдоном. |
For the record, I care about everyone. |
Чтоб вы знали, я забочусь обо всех. |
Hear every word you're saying about me. |
Я слышу всё, что ты говоришь обо мне. |
Your only job today is to forget about all that. |
Поэтому постарайтесь расслабиться и обо всём забыть. |
You could tell me what the deacons are saying about me. |
Расскажите, что сказал обо мне совет дьяконов. |
Someone The Flash knew cared about me |
"Кто-то, кого знает Флэш, заботится обо мне". |
Nate, we agreed about this. |
Нэйт, мы обо всём договорились. |
You do not have to worry about me. |
Вам не придется беспокоиться обо мне. |
He knew about Teddy and me that Christmas. |
Он знал обо мне и Тедди в то Рождество. |
I am speaking sincerely about all this. |
Я искренно говорю обо всем этом. |
Sent you one about me, Ben Hawkins. |
Но ты знаешь обо мне, Бен Хокинс. |
What Duke said about Croatoan knowing all of Haven's secrets because he was part of Dave. |
Дюк сказал, что Кроатон знал обо всех секретах Хэйвена, потому что был частью Дэйва. |