| You must never think anything like that about me, Walter. | Ты не должен так обо мне думать, Уолтер. |
| Sheila Lake didn't lie about everything? | Что, если Шейла Лейк лгала не обо всем? |
| I thought you cared about me! | Я думала, ты заботишься обо мне! |
| He was saying all these really nice things about me. | Он говорил обо мне столько хорошего. |
| Don't worry about me, honey. | Не беспокойся обо мне, дорогая. |
| She knew about all those other women, But she just... | Она знала обо всех этих женщинах, но она бы... |
| Don't worry about me, Austin. | Фелиция! Не думай обо мне, Остин! |
| Dad, don't worry about me. | Отец, не волнуйся обо мне. |
| I could talk to you about anything. | Я могу говорить с тобой обо всем. |
| I don't know anything about any of this. | Я ничего не знала обо все этом. |
| The school paper is doing a story about me. | Школьная газета готовит репортаж обо мне. |
| The key to being a director is having opinions about everything. | Фишка режиссуры в том, что ты обо всем имеешь свое мнение. |
| Look, I just want to have a normal senior year and play football without my teammates hearing rumors about me. | Послушай, я просто хотел, чтобы у меня был нормальный выпускной год и играть в футбол без того, чтобы ребята из команды слышали слухи обо мне. |
| I care too much about what people think of me. | Я... меня слишком заботит, что обо мне думают люди. |
| I stand here today, thinking about the future and what unknowns lie ahead. | Сегодня я стою перед вами, размышляя о будущем и обо всем неизвестном, что нас ожидает. |
| It's pretty obvious you care way more about me than Louis. | Это очевидно, что ты заботился обо мне больше чем Луи. |
| Well, I'll confess something that none of you know about me. | Я готова рассказать, чего никто обо мне не знает. |
| I never told you everything about me. | Я никогда не рассказывал тебе всего обо мне. |
| The less said about everything, the better. | Чем меньше говорится обо всем этом, тем лучше. |
| I'm really sorry about all this, officer. | Я очень сожалею обо всем этом, офицер. |
| I thought you'd just forgotten about me. | Я думал, ты просто забыл обо мне. |
| Then we could forget all about this. | И мы могли бы забыть обо всем этом. |
| Nothing good about me, I'm sure. | Ничего хорошего обо мне, я уверен. |
| After our task... forget about everything | После того как мы это сделаем... просто забудь обо всём. |
| You could have said the same thing about me a while back. | Недавно вы и обо мне могли тоже самое сказать. |