She has these Medieval ideas about everything. |
У нее средневековые представления обо всем. |
I really wish you guys would stop worrying about me. |
Я хочу, чтобы вы перестали переживать обо мне. |
Claiming they know all about his conquests - dates, names, times. |
Написано, что им известно обо всех его подвигах - даты, имена, время. |
To do that, she would have to know about me. |
Чтобы сделать это, она должна была бы знать обо мне. |
Well, I'm not sure what Knox told you about me. |
Ну, я не уверен, что Нокс рассказал вам обо мне. |
That's something you'll find about me, Cleric. |
Есть кое-что, что ты должен знать обо мне, Клерик. |
Right now, you better worry about me. |
Сейчас, тебе лучше беспокоиться обо мне. |
I've got to find him, because he knows about me. |
Я должен найти его потому, что он знает обо мне. |
I called Mel before you told me about things. |
Я звонила Мелу до того, как вы рассказали мне обо всём этом... |
Bet you say that about all the girls. |
Наверняка, ты говоришь это обо всех девушках. |
You got the wrong idea about me. |
У тебя неверное представление обо мне. |
I keep thinking about all the things I didn't get to say to you. |
Я все думаю обо всех тех вещах, что не успел сказать тебе. |
And there were lots of questions about me, too. |
Также были вопросы и обо мне. |
You endeavour on things about that friend. |
И так заботишься обо всех мелочах. |
No one seemed dissatisfied in the office, but the things they were saying about me... |
Никто не выглядел недовольным в офисе, но то, что они обо мне говорили... |
You can tell me all about it later because I managed to sort out tonight. |
Ты могла бы рассказать мне обо всем позднее потому что мне удалось освободиться на сегодняшний вечер. |
Don't worry about me, son. I know where I'm going. |
Не беспокойся обо мне, сынок, я знаю куда я направляюсь. |
I'm not leaving you alone until you tell me what that was all about. |
Я не оставлю тебя в покое, пока ты обо всем не расскажешь. |
You write about these things, they make you money. |
Вы же пишете обо всем этом, это приносит вам деньги. |
You don't know the first thing about me. |
Ты ничего обо мне не знаешь. |
I just wish Louis felt the same about me. |
Хотела бы я, чтобы Луи так же думал обо мне. |
I just found out you were taking money to reveal information about me. |
Я только что узнал, что Вы брали деньги за предоставление информации обо мне. |
Whatever could he have said about me? |
Да что он вообще мог сказать обо мне? |
I don't know how much you know about me. |
Я не знаю, как много вы знаете обо мне. |
You don't have to worry about me. |
Вам не нужно волноваться обо мне. |