Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
Dad, you're writing about me! Пап! ты пишешь обо мне!
Nobody can know better than me, since this is about me. Никто не может знать, кроме тех, кто мне верит, потому что речь обо мне.
Jackie, are you actually thinking about me instead of yourself? Джеки, ты, правда, думаешь обо мне, а не о себе?
So what does Jeremy say about me? И что Джереми обо мне говорит?
What have you told them about me? Что ты сказал им обо мне?
Why is that the only thing anyone ever remembers about me? Почему обо мне только это и помнят?
How do you know so much stuff about me? Откуда ты так много обо мне знаешь?
If I chose cardiothoracics, what would that say about me? Если я выбрала быть кардиохирургом, что вы можете сказать обо мне?
Of course, he's probably already made up his mind about me. Конечно, он уже должен был составить обо мне какое-то мнение.
And now, have you learned everything about me? Теперь ты знаешь обо мне все.
So just forget about me, all right? Просто забудь обо мне, хорошо?
When did that girl first tell you about me? Когда девчонка впервые рассказала тебе обо мне?
She knows about me, though? Ну, обо мне-то она знает?
Why are they asking me about this stuff? Зачем спрашивать меня обо всём этом?
We've written all about it in our new feminist book Обо всем этом мы уже написали в нашей новой феминистской книге
You would've married and had kids of your own instead of worrying about me. Ты бы женился, завел детей, тебе не пришлось бы заботиться вместо этого обо мне.
He wanted to tell you something about me, no doubt. несомненно, он что-то хотел тебе сказать обо мне.
I don't think they've ever thought that she cares that much about me. Я не думаю, что они думали, что она заботиться обо мне так много.
I think we established there's a lot you don't know about me. Мне казалось, что мы уже выяснили, что ты обо мне много чего не знаешь.
I'll bet he never told you a thing about me. Готова поспорить, что он обо не ничего не говорил тебе.
Have you told anyone at the Questura about me? Вы сказали кому-нибудь в Квестуре обо мне?
He knows about me and Terry? Он знает обо мне и Терри?
If this case is about me being perfect, well, y'all can rule against me right now. Это дело обо мне и моем совершенстве, что ж, теперь вы можете встать против меня.
I'm sure there's a whole bunch of stuff that John's told you about me. Уверен, Джон вам много чего наговорил обо мне.
And that is why I have chosen you... to present the truth about me to the world. И потому я выбрал вас, чтобы объявить миру правду обо мне.