| Were you worried about me when you sent me out onstage? | Ты волновалась обо мне, когда отправила меня на сцену? |
| I'm also a notary public, but enough about me. Consultation's 200 bucks and it includes a half-ounce. | А еще я государственный нотариус, но достаточно обо мне. 200 баксов за консультацию, и это включает половину унции. |
| Then they took everything about me and put it into a computer... where they created this model of my mind. | Потом они взяли все данные обо мне, и заложили в компьютер... где и создали модель моего мозга. |
| Are you sure Jackson has no clue about any of this? | Вы уверены, что Джексон не имеет понятия обо всем этом? |
| What does it say about me, Bender? | Что там написано обо мне, о Бендере? |
| Why do I get the feeling this is about me? | Почему у меня ощущение, что вы говорите обо мне? |
| It's good to see you again, so I can thank you for not telling Master Mateo about me. | Рад видеть Вас снова, Я хочу поблагодарить вас за то, что не сказали Мастеру-Матео обо мне. |
| Wen-leung, ...now that your brother knows about it, ...we have to go and speak to him. | Вэньлён, теперь, когда твой брат обо всём узнал, нам нужно с ним поговорить. |
| You know what John Newman Edwards once wrote about me? | Знаешь, что Джон Ньюман Эдвардс однажды написал обо мне? |
| What about me and Cappie at Myrtle? | Что именно обо мне и Кеппи? |
| I know it was you who started the rumor about Cappie and me. | Я знаю, что это ты пустила слух обо мне и Кеппи. |
| He's been putting the squeeze on your dad, threatening to tell you all about me if your dad doesn't keep paying him off. | Это он шантажировал твоего отца, угрожая рассказать тебе всё обо мне, если твой отец перестанет ему платить. |
| Don't worry about me... you must go! | Не думай обо мне... беги! Меч у тебя. |
| So write about me, okay? | Так пиши обо мне, ок? |
| My name is Brian Finch and the first thing you should know about me is I didn't do anything wrong. | Меня зовут Брайан Финч, и первое, что вам стоит обо мне знать - я не сделал ничего плохого. |
| And your wife is worried about me? | И твоя жена ещё обо мне беспокоится? |
| How did you hear about me? | Как ты вообще обо мне узнал? |
| He didn't tell you about me? | Он не рассказывал вам обо мне? |
| He can tell us all about it down the station. | ќн нам обо всем это расскажет в участке. |
| If you so much as mention my name to Jesse boy, I'll find out about it. | Скажешь Джесси хоть слово обо мне я обязательно узнаю об этом. |
| The poor girl is probably worried about me. | Бедняжка, должно быть, беспокоилась обо мне! |
| What else did it say about me? | Что ещё там было обо мне? |
| What would you know about me? | Да что ты обо мне знаешь? |
| You never even thought about me, did you? | Ты ведь даже никогда обо мне не думала? |
| Because you care about me so much, Josh? | Потому что ты слишком обо мне заботишься, Джош? |