You see this and you think you know everything about me? |
Вы видите шрам и считаете, что знаете обо мне всё? |
And she talked to you about me? |
И она говорила с тобой обо мне? |
I hear the way she talks about me when she thinks I'm not looking. |
Я слышу, как она говорит обо мне, когда думает, что я не смотрю. |
You will not feel the same about me. |
ы изменишь своЄ мнение обо мне. |
And how do they write about me? |
А что они пишут обо мне? |
By telling your wife about me? |
Ты должен рассказать своей жене обо мне. |
What are the fans saying about me right now? |
Что там пишут обо мне фанаты? не зажигаете ли вы снова. |
And what does your heart know about me? |
А что твое сердце знает обо мне? |
So why don't you tell me all about it? |
Так почему бы вам не рассказать мне обо всем? |
How did he know so much about me? |
Сержант, а откуда он столько узнал обо мне? |
What could have Kim Tan said about me? |
Что Ким Тан мог обо мне сказать? |
So you told your dad about all of that? |
Так ты обо всём рассказала отцу? |
People lie and spread rumors about me. |
Люди просто лгут и распускают обо мне сплетни |
Mr. Gabriel here knows much more about the ins and outs of this than I do. |
Мистер Гэбриэль знает обо всех деталях больше меня. |
What does he have to say about all this? |
Что он обо всем этом думает? |
I thought if you were going to vote for me... you should know a few things about me. |
Я решил, что если вы будете голосовать за меня... вы должны кое-что знать обо мне. |
I share this story because you have heard many rumors about me... and I felt it was time to explain who and what I am. |
Я рассказываю это, потому что вы слышали многое обо мне... и я решил сам объяснить, кто я такой. |
Well, John, I'm glad you asked, 'cause what's going on is Matt and your son are writing a gospel about me. |
Что ж, Джон, рад, что ты спросил, потому что Мэтт с твоим сыном пишут обо мне евангелие. |
Everything was published by the media and all the information about the very harsh living conditions we experienced during that time are well known. |
Обо всем этом сообщили средства массовой информации, подробно рассказав об очень трудных условиях нашей жизни в этот период. |
Actually, Evan, I've been thinking about this, and I'm not sure being a foot-fetish model is for me. |
Вообще-то, Эван, я думала обо всём этом, и не очень уверена, что быть фут-фетиш моделью это для меня. |
Keep it as a good luck charm, so that even when I'm gone, you won't forget about me. |
Возьми это на память - будешь вспоминать обо мне, когда меня не станет. |
naomi, you can talk to me, about anything, |
Наоми, мне ты можешь рассказать обо всём, включая Сэма. |
The one thing you forgot about me is this: I was in the union for a long time. |
Ты кое-что обо мне забыл... я очень давно в профсоюзе. |
So, what did Tom tell you about me? |
Что тебе Том говорил обо мне? |
You been talking to Bigfoot about me? |
Ты говорила с Йети обо мне? |