| Ensuring their right to information about all development processes affecting them. | Обеспечения их права на информацию обо всех процессах развития, затрагивающих их. |
| He had read about those situations in Western newspapers that could not be accused of bias. | Он читал обо всех этих ситуациях в западной прессе, которую трудно обвинить в необъективности. |
| Communications also played a role in informing a global audience about the full spectrum of the organization's work. | Важную роль в информировании глобальной аудитории обо всем спектре деятельности организации сыграли рекламно-агитационные мероприятия. |
| Visit my webpage and find out more about me. | Зайдите на мою интернет-страничку, чтобы узнать больше обо мне. |
| Something you should know about me is that I sleep late in the morning. | Что ты должна обо мне знать - это то, что я долго сплю по утрам. |
| Almost all respondents reported the use of public notices about all environmental decision-making procedures subject to article 6 through the Internet. | Почти все респонденты сообщили об использовании публичных извещений для уведомления общественности обо всех процедурах принятия решений по экологическим вопросам, подпадающих под действие статьи 6, с применением Интернета. |
| Well, I'm sure your mother told you a lot of things about me. | Что Ж. я уверен, твоя мама тебе много рассказывала обо мне. |
| I'll be forgotten about in a week. | Слушай, обо мне через неделю забудут. |
| A last interview where he talked about me. | Последних показаний, в которых речь шла обо мне. |
| What you meant about why all this is happening, drawing a line and everything. | Что ты имел в виду обо всём этом, о том, как провел черту и всё такое. |
| I've decided that I'm going to be - honest about everything except the twins. | Я решила, что я буду честной обо всем, кроме нас. |
| Once you get to St Lucia, you'll forget all about me. | Как только попадёшь на Сент-Люсию, сразу забудешь обо мне. |
| Well, her article about me was on page three. | Ну, её статья обо мне была напечатана на третьей странице. |
| Because it's not about me. | Потому, что это не обо мне. |
| My daddy wrote a song about me because I'm special. | Папа написал обо мне песню, потому что я - особенная. |
| or don't think anything negative about | И пожалуйста, не беспокойтесь обо мне и не думайте плохо о Махариши. |
| Really, y-you don't have to worry about me. | Правда, обо мне не надо волноваться. |
| Because you wrote about everything that ever happened in the first book, and now you have nothing else to write about. | Потому что в первой книге ты написал обо всем, что знаешь, а теперь тебе не о чем писать. |
| I was talking to him about my life and about - | Я говорила с ним о моей жизни И обо |
| About Linderman, about Dad, all of it. | Про Линдермана, про отца, обо всём. |
| You think you know anything about me? | Ты думаешь, что знаешь обо мне что-то? |
| Look, I'm so sorry about all this. | Слушай, я очень сожалею обо всем этом. |
| He's asked us about everything except for tammi's allegations. | Он спрашивал нас обо всём, кроме обвинений Тамми. |
| I'm just glad you're finally writing a book that's not about me. | Я рада, что ты наконец пишешь книгу, которая не обо мне. |
| No, this time it's about me. | В этот раз речь обо мне. |