Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
Why would my mom be worried about me? Зачем моей маме волноваться обо мне?
And I would be feeling the same way but you don't have to worry about me. Я бы чувствовала то же самое, но не нужно обо мне беспокоиться.
Have you cared about all of them each in their different way? Ты заботился обо всех из них, о каждой своимм способом?
But today, I'm a little less worried about perception than I used to be. Но сегодня, меня не волнует что обо мне подумают.
I've been lying to them about my identity, age... everything. Ты врал им о себе и своём возрасте... обо всём.
Hard to believe, since you literally know nothing about my life, but whatever. Тяжко верится, ты ведь ничего не знаешь обо мне, но да ладно.
You're worried about me after everything - Ты волнуешься обо мне после всего...
tell them about all the awards you've won this year. Расскажи им обо всех наградах, выигранных тобой в этом году.
Didn't Olson tell you about me? Разве Олсон не рассказывал обо мне?
Don't worry about me, okay? Не волнуйся обо мне, хорошо?
Did he ask about me and his father? Он спрашивал обо мне и его отце?
Come on, boy, see about me Давай, парень, позаботься обо мне
I love you only Come see about me Я люблю только тебя Приходи и позаботься обо мне
I love you only Come see about me Я люблю только тебя Подумай обо мне
Well, if I was to write a song about all the fractures I found on these ribs, it might take an entire opera. Если бы решил написать песню обо всех переломах этих ребер, это была бы целая опера.
Has Toby talked to Lorenzo about me? Тоби говорил с Лоренцо обо мне?
I'm thinking about all the things I've wanted but thought I could never have because of my condition. Я думаю обо всём, чего я хотел но думал, что я никогда не смогу иметь из-за моего состояния.
Well I didn't have to wait because there was a group - of people out here telling me about everything that was going on. Что ж, мне не пришлось ждать газет, поскольку я здесь встретил группу людей, которые мне обо всём и поведали.
Why do I have to have an opinion about everything anyway? Почему надо обо всём иметь своё мнение?
What did he tell you about me? А что он говорил обо мне?
And you care about me, right? И ты заботишься обо мне, верно?
I guess I'm just... not used to people caring about me like that. Я просто... не привыкла, что люди волнуются так обо мне.
You don't want to hear about the state's attorney's threats? Вы не хотите знать обо всех угрозах прокурора штата?
He had good cause. I don't believe that's something anyone has ever been able to say about me. Он был прав, я думаю что мало кто может сказать тоже самое обо мне.
I've thought about it a great deal and the only explanation I can find is that our leaders have simply gone insane. Я много думал обо всем этом, и единственное объяснение, которое я нашел, это то, что наши лидеры просто спятили.